
Fotó: Gergely Imre
Mük szeretünk itt élni címmel jelent meg az a könyv, amely a moldvai csángók közösségének helyzetét és kultúrájának jelenlegi állapotát méri fel, tájékoztató és összefoglaló jelleggel. A háromnyelvű összeállítást az Európai Parlamentben mutatták be, az eseményt jelentős érdeklődés övezte.
2011. március 31., 20:292011. március 31., 20:29
2011. április 04., 12:192011. április 04., 12:19
A csángóság, az általuk beszélt nyelv egy olyan értéket jelent, mintha Angliában létezne egy népcsoport, amely Shakespeare 16. századi nyelvjárását őrizte volna meg a mai napig. Ahogy a pandák vagy más ritka állat- és növényfajok fennmaradását védik, ugyanúgy kellene óvni, támogatni a kisebb népcsoportok veszélyeztetett kultúráját is – hangzott el a könyvbemutató bevezetőjeként.
A Sógor Csaba EP-képviselő által szervezett brüsszeli eseményen a tanulmányok szerzői, Pozsony Ferenc néprajzkutató, a Babeş–Bolyai Tudományegyetem etnográfia professzora, valamint Gabriel Andreescu, a Nemzetközi Tanulmányok Központjának elnöke és Smaranda Enache, a Pro Europa Liga társelnöke ismertette a témával kapcsolatos tapasztalataikat, következtetéseiket.
2001 – vagyis az Európa Tanács 2001/1521-es számú, a csángó kultúrára vonatkozó Ajánlása – óta számos pozitív előrelépés történt – állapította meg Smaranda Enache. A kilencvenes évek végén a helyszínre érkező kutatókat a helyi hatóságok részéről ellenségesen fogadták, csak titokban találkozhattak a csángók képviselőivel.
A helyzet azóta sokat javult, Románia időközben elfogadta a regionális és kisebbségi nyelvek chartáját, és módosította az oktatási törvényt, ami lehetővé tette, hogy állami iskolákban igény esetén elindulhasson a magyar oktatás. Tíz éve még sehol nem létezett moldvai magyar oktatás, ma huszonnégy településen tanulják a gyerekek a magyar nyelvet.
Kifejtette: az igazi pozitív fejlemény és a hazai politika odafigyelésének bizonyítéka az lett volna, ha a könyvbemutatóra nem Brüsszelben, hanem Románia parlamentjében került volna sor. Smaranda Enache véleményét osztotta Gabriel Andreescu is, hozzátéve azonban, hogy a törvényi háttér biztosítása önmagában még nem elegendő, ha a helyi közösségek ereje, a csángó szülők kiállása nem lett volna ilyen jelentős, akkor máig nem beszélhetnénk előrelépésekről.
A csángóságnak a mai napig meg kell küzdenie a római katolikus egyház ellenséges hozzáállásával, amely ellenzi a magyar nyelvű istentiszteleteket, de befolyását kihasználva sok esetben a magyar nyelvű oktatást is igyekszik ellehetetleníteni.
Solomon Adrian, a Moldvai Csángómagyarok Szövetségének elnöke egy másik riasztó jelenségre hívta fel a figyelmet. Az elmúlt években a csángók nagy számban vándoroltak el a szülőföldjükről, a jobb megélhetés érdekében sokszor feladva kötődéseiket, identitásukat. Így míg korábban 250 000-re becsülték a csángók létszámát, ma ez százezerre tehető.
A pontos számot senki nem tudja – csak feltételezések léteznek, állapította meg Pozsony Ferenc. Ennek oka az, hogy a népszámlálási adatok sok esetben egymásnak ellentmondók. Kevesebb, mint nyolcszáz személy vallotta magát csángónak, ellenben 42 000-en nyilatkoztak úgy, hogy ismerik a magyar nyelvet.
Sógor Csaba EP-képviselő szerint a Mük szeretünk itt élni című kötet figyelemfelkeltő szándékkal jelent meg, a háromnyelvű (magyar, román, angol) könyvet európai olvasásra szánták.
„Úgy vélem, sok még a tennivalónk annak érdekében, hogy a csángók anyanyelve, a hagyományuk és kultúrájuk az európai örökséget gazdagíthassa. A moldvai magyarok az egykori történelmi Magyarország területén kívül évszázadokon keresztül megőrizték anyanyelvüket és kultúrájukat, értelmiségiek nélkül, legtöbbször ellenséges egyházi környezetben is.
Moldva a magyar nyelv bölcsője is: 1430–1435 között itt, Tatros várában született meg az első magyar bibliafordítás is, az ún. huszita biblia. Számunkra elsősorban emberjogi kérdés, hogy azok, akik még őrzik a magyar nyelvnek ezt az archaikus formáját, tanulhassák és taníthassák, utódaiknak is átadhassák, iskolában és templomban egyaránt használhassák anyanyelvüket” – mondta a politikus.
A könyvbemutatón jelen volt a csángó települések gyerekeinek magyar oktatását felvállaló tanárok csoportja is, áldozatvállalásukért köszönetüket fejezték ki a szervezők.
George Simiont és népes delegációját senki nem fogadta az Egyesült Államokban – jelentette ki csütörtökön Nicușor Dan államfő, aki szerint ez sokat elárul a Románok Egyesüléséért Szövetség (AUR) elnökének külföldi megítéléséről.
Gyerekcsíny miatt vadászgépeket riasztottak Izraelben a Wizzair londoni járatához vasárnap – jelentette a repülőtéri hatóság Izraelben.
Mintegy hárommilliárd maszkot semmisítettek meg Németországban, olyan védőeszközöket, amelyeket a koronavírus-világjárvány idején szereztek be, de nem használták fel és időközben lejártak – jelentette be a múlt héten a német kormány.
A benne ülő ötéves kisfiúval együtt lopott el egy autót egy húszéves férfi a Pest vármegyei Sülysápon szerdán, majd a gyermeket hat kilométerrel arrébb Úriban egy bolt előtt magára hagyta és továbbhajtott.
Újra bevezeti a kötelező sorkatonai szolgálatot a Romániával délnyugatról határos Szerbia. Idén decembertől vagy jövő év márciustól tervezik újraindítani.
Megvásárolja a medgyesi Automecanica Rt. többségi részvénycsomagját a török Otokar. A Koç Grouphoz tartozó Otokar a szárazföldi harcászati eszközök legnagyobb törökországi exportőre.
Egy ember meghalt, négyen súlyosan megsérültek kedden este Barcelona térségben egy újabb spanyolországi vonatbalesetben – közölte a katalán rendőrség.
Két román állampolgár könnyebb sérüléseket szenvedett a spanyolországi Córdoba térségében történt vasúti balesetben – erősítette meg hétfőn a külügyminisztérium.
Halálos vonatbaleset történt a dél-spanyolországi Córdoba közelében, amelyben legkevesebb 39 ember életét vesztette, a sérültek száma hetven fölött van, legalább 24 ember sérülése súlyos, közülük négy kiskorú – írja az EFE spanyol hírügynökség.
Pánik tört ki egy németországi autópályán, miután egy ittas román sofőr közel 30 kilométeren át a forgalommal szemben vezetett. Összefogással tudták feltartóztatni.
szóljon hozzá!