Huszadik kötetét tette asztalra Csata Ambrus. „A kötet minden sora, betűje megérdemli a megbecsülést” – mondta Dézsi Zoltán a Hangulatok – Dispoziții című kötetet méltatva.
2014. április 06., 19:072014. április 06., 19:07
2014. április 06., 19:422014. április 06., 19:42
Csata Ambrus írót nem kell különösebben bemutatni a gyergyószékieknek, több generációt tanított nemcsak Szentmiklóson, hanem a környező településeken is, regényeit, drámáit, tankönyveit, szótárait ma is előszeretettel forgatják. Ezúttal kétnyelvű verseskötettel jelentkezett a nyugdíjas pedagógus. A könyvbemutatóra a városi könyvtárban pénteken délután került sor. Keresztes Csongor intézményigazgató szólt az 1937-ben Csomafalván született íróról, a Salamon Ernő Gimnázium egykori tanáráról.
A kötetet a közel negyven éve tartó barátság tükrében Dézsi Zoltán méltatta. Mint mondta: „Csata Ambrus verseskötete három fejezetben jelenik meg: Szüleim, Szerelem, Gyötrelmek, mégis egységes egészet alkot. A költemények sugallta míves, lírai hangulat úgy lengi be az egészet, hogy bármelyik vers egy másik keretben is természetesnek és odaillőnek tekinthető. Az író ember a költő életének nagyon fontos periódusát hozza elénk, mintegy föllebbentve a fátylat a fiókba zárt szellem titkainak éltető erejéből”. Csata Ambrus verseiből kitűnik a városhoz, az emberekhez való ragaszkodása is, emelte ki a méltató.
A verseskötetet román nyelven Doina Strasser, a Salamon Ernő Gimnázium román szakos tanára méltatta.
Csata Ambrus köszönetet mondott méltatóinak, ajándékot adott át nekik és a közreműködő fiataloknak. A tizenegy gyerekes családban nyolcadikként felnövő író, nyelvész kérdésre válaszolva röviden szólt a terveiről: „Ez a könyv a fiókban volt sokáig, a kiadatásához a fogadtatás különböző volt, így évekig váratott magára a megjelenés. A lányom irodalomkritikából doktorált, ő biztatott, jó támaszom a három gyerekem. Jelenleg angol és magyar nyelven írok egy regényt. Sok terv van, rengeteg vázlat, és ha az egészségem is engedi, dolgozom.”
A könyvbemutatón Lázár Zsolt zenei kíséretében Cine Előd énekelt megzenésített verseket, szavalt Rákosy Anikó és Gáll Szilárd. Csata Ambrus-verset zenésített meg a salamonos Kovács Beáta, gitáron játszotta és énekelte a Szivárvány kapu címűt.
Újabb kezdeményezéssel segíti a rászorulókat a Gyulafehérvári Caritas: hétfőn megnyitotta a Szent Márton Éttermet, amelynek bevétele a gyergyószentmiklósi szeretetkonyha működését támogatja.
Két személyautó ütközött össze szombat hajnalban Gyergyószentmiklóson, a balesetben egy 72 éves nő megsérült, az egyik sofőr leheletében pedig alkoholt mutatott ki az szonda.
Hosszú, akadályokkal teli évek után végre elindulhatott a tevékenység a gyergyócsomafalvi Csalóka Óvodában. A 118 éves egykori községháza épülete teljesen megújult, és ma már korszerű, biztonságos környezet fogadja a gyerekeket.
Dr. Bíró Levente tüdőgyógyász A leggyakoribb légúti betegségek megelőzése címmel tart előadást Gyergyószentmiklóson.
Tájékoztató megbeszélésre hívja a lakosságot Gyergyóalfalu községvezetése az autópálya-beruházással kapcsolatban. Az esemény január 22-én, csütörtökön 12 órára van meghirdetve a helyi kultúrház színháztermébe.
Noha hosszú sorok nem alakultak ki, folyamatos a forgalom a gyergyószentmiklósi polgármesteri hivatal adóosztályának pénztáránál. Január 15-től lehet befizetni a 2026-os évi helyi adókat.
Idén is ünnepi gálaműsorral köszöntik a Magyar Kultúra Napját a Gyergyói-medencében. Az eseménynek ezúttal a ditrói Kőrösi Csoma Sándor Művelődési Ház ad otthont január 18-án, vasárnap 18 órától.
Idén is folytatják a Tarisznyás-estek sorozatát Gyergyószentmiklósón a Tarisznyás Márton Múzeumban.
Gyergyószentmiklós viseli Magyarország külhoni ifjúsági fővárosa címet idén, amelyet Cegléd testvérvárossal párban nyert el. A kitüntetéssel járó 100 millió forintos támogatás konkrét fejlesztéseket hoz: például ifjúsági központ épül.
Súlyos tűzesethez riasztották a tűzoltókat: Salamáson lángra kapott a helyi rendőrőrs épülete. A tűz az épület tetőszerkezetét és a manzárdot érinti, mintegy 200 négyzetméteres felületen.
szóljon hozzá!