Gyógyszer-prospektus fordító versenyt írt ki a Studium Alapítvány a Nyelvijogok.ro támogatásával. A megmérettetés célja, hogy minél több önkéntest vonjanak be a fordítói csapatba, és ezáltal minden magyar beteg számára anyanyelvén legyenek elérhetőek a prospektusok.
2011. április 26., 15:202011. április 26., 15:20
2011. április 26., 16:142011. április 26., 16:14
A cél: minél több gyógyszer tájékoztatójának lefordítása
Pályázhatnak az egészségügyben dolgozók, az egészségügyi felsőoktatásban tanulók (függetlenül attól, hogy határon innen, vagy túl képzik magukat), illetve az egészségügyi szövegekre szakosodott szakfordítók.
„Feladat: Romániában 2011-ben forgalomban lévő bármely gyógyszer betegtájékoztatóját fordítsa le megfelelő szakmai és nyelvi színvonalon magyar nyelvre, majd az eredeti szöveget és a fordítást e-mailen küldje el az office@studium.ro címre. A beérkezett fordításokat e-mailben visszaigazoljuk. Felhasználhatók az Országos Gyógyszerügynökség (ANM) honlapján elérhető betegtájékoztatók” – olvasható a verseny felhívásában.
A legtöbb, a szakmai zsűri által elfogadott fordítás beküldője egy kétszemélyes oda-vissza repülőjegyet nyer (Wizz Air, illetékekkel és járulékos költségekkel együtt) Kolozsvár/Marosvásárhely – London/Párizs/Róma/Madrid/Budapest útvonalon. A beérkezett prospektusok közül egyet kisorsolnak, amelynek fordítója egy kétszemélyes oda-vissza repülőjegyet nyer Kolozsvár/Marosvásárhely – Budapest útvonalon. A zsűri által a legnehezebbnek ítélt prospektusok lefordítói a Nemzeti Kisebbségkutató Intézet és a Studium Kiadó könyvcsomagját nyerik.
A verseny kiírói felhívják a pályázók figyelmét, hogy a zsűri csakis azokat a fordításokat fogadja majd el, amelyek elérik az elfogadható szakmai színvonalat, illetve, azokat, amelyeket már korábban nem fordítottak le – ezeket az Orvostudomány.ro honlapon lehet megnézni. A pályázó a fordítás beküldésével hozzájárul ahhoz, hogy – amennyiben színvonala megfelelő – az felkerüljön a többi fordítás mellé a www.orvostudomany.ro illetve a www.studium.ro honlapokra, továbbá nyomtatott formában megjelenjen a Studium Kiadó gondozásában.
Pályázati határidő: 2011. június 24. Eredményhirdetés: 2011. június 30.
Mozgalmas napjuk volt vasárnap a Maros megyei tűzoltóknak, akik több településen is beavatkozásra kényszerültek különböző tüzek miatt.
Száraz növényzet kapott lángra Szászrégenben, a Nordenlor cég telephelyének közelében. A szél segíti a lángok terjedését a közeli városrész felé.
Medve támadott meg egy embert a Maros megyei Torboszló és Székelyabod közötti erdős területen, vasárnap koradélután.
Közúti baleset történt vasárnap kora délután Marosvásárhelyen. A Dózsa György úton négy személygépkocsi ütközött össze.
Akár negyvenötezer lejes pénzbírságot is kaphatnak a szemetelő marosvásárhelyi horgászok – hívja fel a figyelmet a Maros Megyei Sporthorgászok és Vadászok Egyesülete. A szabadidejüket a Maros parton töltőket az onkológia kórház panaszolta be.
Tűz ütött ki egy koronkai vendéglátóhely konyhájában szombaton este. Személyi sérülés nem történt.
Két újabb Maros megyei helyszínről is azt jelentik, hogy kigyulladt a száraz növényzet, ezzel pedig ötre nőtt a szombati napon Maros megyéből jelentett tarlótüzek száma.
Száraz növényzet gyulladt ki egy nehezen megközelíthető területen a Nagyernye községhez tartozó Székes falu közelében.
Melléképület gyulladt ki a Maros megyei Udvarfalván szombaton délután, veszélybe kerülhet egy méhész telep is.
Kigyulladt kéményhez riasztották a tűzoltókat Backamadrasra szombaton délután.
szóljon hozzá!