Haláleset nyelvi-jogi akadályai

•  Fotó: illusztráció

Fotó: illusztráció

Nem elég a családtag, barát elhunyta miatt érzett fájdalom, okirat-kálváriát is végig kell járniuk azoknak, akiknek a hozzátartozója külfödön hunyt el. Vagyis többet, mint azok esetében, akik Romániában halnak meg. Kérvényezés, fordíttatás, hitelesítés – egy olyan Európában, amelyben elvileg az összes tagország nyelve hivatalos.

Gáspár Botond

2010. március 30., 15:272010. március 30., 15:27

2010. március 30., 17:342010. március 30., 17:34

•  Fotó: illusztráció Galéria

Fotó: illusztráció

Olvasónk román és magyar kettős állampolgárságú családtagja Magyarországon hunyt el. Szóltak az ottani hivatalban, hogy az illetőt külföldön (Romániában) helyezik örök nyugalomra, ezért magyar-francia-angol háromnyelvű halotti bizonyítványt állítottak ki számára. A hozzátartozók az okirattal a marosvásárhelyi polgármesteri hivatal illetékeseihez fordultak, ahol elmondásuk szerint közjegyzőhöz küldték őket, hogy az okmányt fordíttassák le román nyelvre. Az elhunyt miatt érzett fájdalmukban a családtagokat feldühítette, hogy az Európai Unió tagországaiban ilyen esetben is túlbürokratizált a rendszer, holott Románia is ratifikálta az Európai Regionális és Kisebbségi Nyelvek Chartáját, továbbá frankofón államnak tartja magát.

Az eljárás

A marosvásárhelyi anyakönyvi hivatal vezetője, Vasile Covaciu elmondta, minden országban saját törvényei érvényesek a születés, házasság és elhalálozás terén. „Nem mindegy, hogy az illető melyik országban hunyt el, bizonyos államok esetében ugyanis közjegyzői felülhitelesítés (apostille) szükséges. Ezenkívűl közjegyző előtti román nyelvű fordítás és hitelesítés kell. Például Magyarország vagy Franciaország esetében nem kell apostille, mert létezik ezt kiküszöbölő államközi egyezmény, de Olaszország vagy Németország esetében igen. Az eljárás az, hogy lefordíttatják és hitelesíttetik a külföldön kiállított halotti bizonyítványt és a többi, személyazonosságot igazoló irattal bejönnek hozzánk, hogy érvénytelenítsék ezeket. Mi iktatjuk az országos adatbázisba, ahonnan törlik az elhunytat, a polgármester pedig kiállítja a romániai halotti bizonyítványt. Mindez szükséges az 1700 lej körüli állami támogatás megszerzéséhez is” – tájékoztatott Vasile Covaciu.

Amennyiben valaki Romániában hal meg, függetlenül lakhelyétől és állampolgárságától, az a polgármesteri hivatal állítja ki román nyelvű halotti bizonyítványát, ahol elhunyt. Amennyiben az illető nem román állampolgár, akkor a fent leírt procedúrát kell a hozzátartozóinak végigjárniuk. Megtudtuk, 2009-ben Marosvásárhelyen 2798 halálesetet (közöttük a külföldön bekövetkezetteket is) és 4200 születést vettek nyilvántartásba.

•  Fotó: illusztráció Galéria

Fotó: illusztráció



Nem jó, de ez van

Az Etnikumközi Kapcsolatok Hivatalának kisebbségügyi államtitkára, Markó Attila megkeresésünkre elmondta, nem szabad elutasítani az EU-s országokban kiállított okiratokat, ellenben minden ország kérhet fordítást, hitelesítést. „Az érvényességét nem kérdőjelezheti meg, azonban nyelvi szabályozás hiányában kérhet fordítást. Tudomásul kell venniük a születést, házasságot, halálesetet, azonban az EU-n belül is adott országban az adott ország nyelve a hivatalos”– ismertette.

Peti András marosvásárhelyi tanácsos, jogász szerint egyszerűsíteni kell a bürokráciát, hogy az ilyen esetekben ne az ügyintézés legyen a hozzátartozók fő feladata, a jelenlegi törvénykezés értelmében azonban más a helyzet. „A Hágában elfogadott apostille gyakorlata azt jelenti, hogy ettől válik hitelessé egy külföldi irat. Ezt a megyei tanácsoknál, a prefektúráknál vagy a nagykövetségeken lehet kérvényezni, ha szükséges. Az EU-s országok legtöbb esetben hiteles fordítást kérnek, ami elengedhetetlen a kártérítéseknél is” – mondta Peti András. Ezek tükrében feltevődik a kérdés, hogy miként nyilvánul meg az igazi két- vagy többnyelvűség.

szóljon hozzá! Hozzászólások

Ezek is érdekelhetik

A rovat további cikkei

2025. május 14., szerda

Két alagút is lesz a Nyárádszereda és Sóvárad közötti sztrádaszakaszon

Egy román–török cégtársulás nyerte az Erdélyt Moldvával összekötő A8-as autópálya Nyárádszereda és Sóvárad közötti szakaszának megépítésére kiírt közbeszerzési eljárást – tájékoztatott szerdán a szállításügyi miniszter.

Két alagút is lesz a Nyárádszereda és Sóvárad közötti sztrádaszakaszon
2025. május 14., szerda

Nagy erőkkel keresik a Maroshévízen eltűnt férfit

Csónakkal, drónnal és kutyával is keresik a Hargita és Maros megyei tűzoltócsapatok, valamint a hegyimentők azt a férfit, aki még vasárnap tűnt el a Maros folyóban Maroshévízen.

Nagy erőkkel keresik a Maroshévízen eltűnt férfit
2025. május 14., szerda

Csütörtökön elkezdődhet az autópálya építése Marosvásárhely és Nyárádszereda között

Csütörtökön elkezdődnek az A8-as autópálya Marosvásárhely és Nyárádszereda közötti szakaszának építési munkálatai – jelentette be a közúti infrastruktúráért felelős társaság (CNAIR) igazgatója.

Csütörtökön elkezdődhet az autópálya építése Marosvásárhely és Nyárádszereda között
2025. május 13., kedd

Húsz év után újra lesz filmvetítés a felújított szászrégeni moziban

Hivatalosan átadták, nyáron már filmvetítés is lesz a szászrégeni Patria moziban, ahol a kétezres évek elején a Titanicot vetítették az utolsók között. Az átadón jelen volt Cseke Attila fejlesztési miniszter is.

Húsz év után újra lesz filmvetítés a felújított szászrégeni moziban
2025. május 13., kedd

Lámpa le, kultúra be! – szombat éjjel nem alszik Marosvásárhely

Országszerte egyedinek számít a marosvásárhelyi Múzeumok éjszakája, hiszen a városban működő minden kulturális intézmény bekapcsolódik a rendezvénybe május 17-én. Idén is izgalmas programokkal várják a látogatókat délelőtt 11 órától éjjel kettőig.

Lámpa le, kultúra be! – szombat éjjel nem alszik Marosvásárhely
2025. május 13., kedd

Kétszáz munkagép a terepen, kezdődhet az autópálya-építés

Háromszáz munkással dolgozik a kiválasztott török cég a Marosvásárhely és Nyárádszereda közötti autópálya-szakasz megépítésén – tudta meg a Moldva autópályát akar elnevezésű civil szervezet, amelynek önkéntesei a terepen tájékozódtak a munkálatokról.

Kétszáz munkagép a terepen, kezdődhet az autópálya-építés
2025. május 12., hétfő

Már megfelelő hozzáállással és alázattal is nagyban csökkenthető a balesetek száma

A felelősségteljes motorozás népszerűsítése mellett a közlekedésbiztonság erősítése és a motoros közösség összekovácsolása – ezeket a célokat tűzte ki a hétvégi marosszéki Think and Ride, Stay Alive! nevű esemény.

Már megfelelő hozzáállással és alázattal is nagyban csökkenthető a balesetek száma
2025. május 12., hétfő

Nagyszabású ellenőrzéseket tartottak a rendőrök Maros megye útjain

Csaknem kétszáz olyan gépkocsivezetőt állítottak meg a Maros megyei rendőrök az elmúlt napokban, akik megszegték a közlekedési szabályokat.

Nagyszabású ellenőrzéseket tartottak a rendőrök Maros megye útjain
2025. május 12., hétfő

Egy színpadon a hat erdélyi hivatásos magyar táncegyüttes

Idén a Maros Művészegyüttes lesz a házigazdája az Erdélyi Magyar Hivatásos Néptáncegyüttesek Találkozójának, amely a régió magyar zene- és táncművészeinek szakmai fórumot és találkozóhelyet, a nézőknek sokszínű táncszínházi műsort kínál napokon át.

Egy színpadon a hat erdélyi hivatásos magyar táncegyüttes
2025. május 11., vasárnap

Lopás és sírgyalázás gyanújával vettek őrizetbe két fiatalt Mezőbándon

Három házkutatást hajtottak végre a rendőrök vasárnap a Maros megyei Mezőbánd községben, egy lopási ügyben folytatott nyomozás részeként. A rendőrök négy gyanúsítottat állítottak elő.

Lopás és sírgyalázás gyanújával vettek őrizetbe két fiatalt Mezőbándon