
Demeter Elemér: célunk, hogy alázattal nyúlva ezekhez a számokhoz valami egyedit alkossunk
Fotó: Őszi Sokadalom/Facebook
Az idei Szent György Napok nagyszínpadán koncertezik a legendás Pink Floyd zenekar dalait a hagyományos tribute-zenekaroktól eltérően saját, magyar fordítású szövegekkel előadó Sing Floyd. Demeter Elemérrel, a 2018-ban Kézdivásárhelyen alakult együttes vezetőjével beszélgettünk.
2023. március 21., 19:442023. március 21., 19:44
– Hogy született meg a Sing Floyd-projekt ötlete?
– Egy alkalommal néhány zenész barátommal arról beszélgettünk, milyen zenékhez nem szabad „hozzányúlni”: feldolgozni, illetve fordítani, hiszen azokat csak eredeti formában érdemes visszaadni. Ezek között a Pink Floyd név is elhangzott. A zenekar szövegei ugyanis rendkívül mély értelműek, emiatt, aki hozzálát ezek lefordításához, annak nagyon „meggyűlik a baja”. Aztán a „de miért ne lehetne?”-alapon valaki azt mondta, „Eli, próbáld meg, majd kiderül, beletörik-e a bicskád”. És megpróbáltam...
– Az eredeti terv szerint a produkció egyetlen koncertről szólt...
– Valóban, ám a dalok nagyon „egyben voltak”, a próbák kitűnő hangulatban zajlottak és zajlanak, emellett a bemutató is rendkívül jól sikerült, azóta meg már többször színpadra vittük a dalokat.
– Milyen visszajelzéseket kaptatok a magyar fordítások, egyáltalán a Sing Floyd létjogosultságát illetően?
– Az első reakció sokak részéről az volt, hogy ezt nem lehet magyarul énekelni, mondhatni megrökönyödést váltott ki a hír, hogy magyarul adjuk elő az eredeti angol szövegek helyett a dalokat. Ám személyesen kizárólag pozitív visszajelzéseket kaptam, közöttük olyanok is elhangzottak, hogy
A Sing Floyd április 28-án koncertezik a Szent György Napok nagyszínpadán
Fotó: Őszi Sokadalom/Facebook
A mi produkciónk attól érdekes, hogy anyanyelvünkön szólaltatjuk meg a zeneszámokat, amelyek ezáltal másfajta csengést, sajátos hangzást kapnak, és egy specifikus üzenetet hordoznak, amely a visszajelzések szerint célba talál a zenekedvelők körében. Éppen abban rejlik az egésznek a nehézsége, egyben a nagyszerűsége, hogy
Ezek a valaha készült legjobb fordításaim, amelyek túl azon, hogy hozzák a Pink Floyd-szövegekben fellelhető költői képeket, gyakran a rímekben is ragaszkodnak az angol eredetihez, mint például a Learning to fly (Tanulj repülni – szerk.) című dal „sky...I” sorvégei esetében, melyek a magyarban „én...ég”-ként hangzanak. Rengeteg Pink Floyd cover-zenekar van, ám a miénk emiatt különleges. Youtube-ra is feltöltöttünk néhány koncertfelvételt, amelyek többezres nézettséget értek el, és a hozzászólók zömében pozitívan értékelik munkánkat.
– A korábban említett alázat nemcsak a fordításaidban, hanem a zenében is tetten érhető.
– Zenésztársaim nagyon érzik, összeállt-e egy dal, mikor van készen, kell-e még finomítani azon. Nekem gyakran elsőre úgy tűnik, nagyon jól szól, ám a zenekar jelzi, ez még nem az igazi. Egy-egy dal magunkévá tételének kezdeti szakaszában gyakran elhangzik, „nem rossz, de a jó nem ilyen”.
Fotó: Őszi Sokadalom/Facebook
– Mit hallhat a Szent György Napok közönsége április 28-án?
– Korábban Még több Sing Floyd, illetve Pink Floyd-antológia címszó alatt is koncerteztünk, ezúttal Best of Pink Floyd „válogatást” adunk elő.
Bízunk benne, hogy a közönségnek akkora élményt nyújtunk, amekkorát számunkra jelent ezeknek a legendás zenekarnak az „imitálása”.
A fokhagymakrémleves az egyik leghálásabb étel: kevés összetevőből, gyorsan elkészíthető, és egyszerre nyújt kényeztető, selymes élményt.
Az étel, mint képtárgy, sokféle funkciót tölthet be egy képen, erre különböző példákat hoztunk sorozatunk korábbi részeiben. Ezúttal Zsögödi Nagy Imre Önarckép almával című alkotását mutatjuk be.
Noha készültek rá, és szerepelt is a Csíki Játékszín közzétett májusi programjában, elmarad az UNSCENE – Művészeti Egyetemek Fesztiválja, amely az országban egyedülállónak számított. „Le vagyunk sújtva” – fogalmazott Veress Albert színházigazgató.
A kapor és a zsenge zöld fokhagyma tavasszal nemcsak a levesek és főzelékek kedvelt alapanyaga, hanem húsételekhez, halakhoz és könnyű köretekhez is friss, karakteres ízt ad.
Milyen szerepe van ma az irodalomnak az emberek életében? A megszólaló írók és irodalmárok szerint az olvasás nemcsak kulturális élmény, hanem önismereti eszköz, nyelvi otthon, érzelmi kapaszkodó és közösségi tapasztalat is.
Kirajzolódott a 11. Csíkszeredai Könyvvásáron, hogy a gyerekeket nem leegyszerűsített tartalmakkal, hanem őszinteséggel, bevonódással, ritmussal, képekkel és valódi figyelemmel lehet megszólítani.
Ez a recept nem csupán egy sós rágcsálnivalóról szól, hanem egy kis játékos alkotásról a konyhában, aminek a végeredménye pont olyan, mintha egy rajzfilmből lépett volna elő.
Vásárlásért, beszélgetésekért, friss kötetekért, vagy egyszerűen a rendezvény hangulatáért – ki miért látogat el egy könyvvásárra?
Savanykás, friss, és nem csak főzeléknek jó. Vitaminokban gazdag, világszerte sokféleképpen használják, és még a fagyasztást is jól bírja. A sóska igazi tavaszi tisztító növény – mutatjuk, miért érdemes fogyasztani.
Elkezdődött az ehető taplógombák gyűjtésének ideje, ismerkedjünk meg a csirkehúsra emlékeztető sárga gévagombával. Egyszerre több kilónyit is találhatunk, ha szerencsénk van. Kiadós gombának számít, érdemes gyűjteni.
szóljon hozzá!