Idén immár hatodik alkalommal hirdeti meg a Gúzsba kötve táncolni című fordítói versenyt a Sapientia Erdélyi Magyar Tudományegyetem csíkszeredai Humántudományok Tanszéke 11–12. osztályos tanulók számára.
2014. október 30., 13:292014. október 30., 13:29
A középiskolások négy kategóriában versenyezhetnek: román–magyar, magyar–román, angol–magyar és magyar–angol fordításban mérhetik össze tudásukat. A jelentkezőknek szépirodalmi szövegeket kell lefordítaniuk, amelyeket a verseny első szakaszában jeligével ellátott levélben kell elküldeniük a siposkatalin@sapientia.siculorum.ro címre. A fordítások beküldési határideje november 16-a, vasárnap.
A szervezők az eredményeket a jeligék alapján teszik közzé az egyetem honlapján. A fordítások értékelésében több szempontot vesznek figyelembe, egyebek közt a szöveghűséget, a tartalmi megfelelést, a stílust, az esztétikai hatást, az esetleges fordítói problémák egyedi megoldását, a nyelvhelyességet és a célnyelv sajátosságainak tiszteletben tartását, valamint a helyesírást. A zsűrizésben a tanszék tanárai mellett korábbi versenyek díjazottjai is részt vesznek.
Az eredményeket december 2-án, az egyetem honlapján teszik közzé. Kategóriánként a három legjobb fordítás szerzője a decemberi döntőn mérheti össze újból tehetségét. A döntő és díjazás az egyetem csíkszeredai székhelyén lesz december 13-án. A díjazottakat értékes könyvcsomaggal jutalmazzák, a legjobb fordítás szerzője különdíjat kap. Az első három helyezett további díja, hogy amennyiben a Sapientia EMTE Humántudományok Tanszéke által meghirdetett szakok valamelyikére kíván jelentkezni, a felvételi jegy egyik komponensét kiválthatja 10-es jeggyel: annak az idegen nyelvnek a vizsgáját lehet kiváltani, amelyet a fordítói versenyen választott.
További információk ezen a linken találhatók.
Tisztázzuk a legelején: a Sepsi OSK kiesése után a román sportsajtónak úgy kellett a titokzatos, egyetlen porcikájában sem román FK Csíkszereda a Superligába, mint egy falat kenyér. De mi, romániai magyarok hol vagyunk ebben a sokismeretlenes egyenletben?
Baleset következtében föld alá szorult deréktól lefelé egy férfi, miközben árkot ásott Csíkszentkirályon.
Továbbra is lesz Csíkszeredában Helyi és hagyományos termékek kiállítása és vásárára, csak más helyszínen: a megyeháza oszlopcsarnoka helyett ezentúl a Szabadság téren és a Promenádon várják a vásárlókat.
A tavalyi megtorpanás után folytatódik a Madéfalvát, Csíkcsicsót és Csíkrákost kiszolgálni hivatott gázhálózat kiépítése, amely idén befejeződik, és következhet az engedélyeztetés. Azt szeretnék, ha jövőben már lehetne használni a földgázt.
Pappá szenteli Gergely József diakónust Kovács Gergely gyulafehérvári érsek július 19-én, szombaton délelőtt 11 órától a csíkszentmártoni plébániatemplomban.
Biciklist sodort el egy autós Csíkszereda központjában szerdán délelőtt, az illető megsérült.
Egy csillagszóró és karácsonyfa – mindössze ennyi kellett, hogy a Kászonújfaluban élő Beáta és Hunor otthona rövid idő alatt leégjen. A tűz után csak kevés dolog maradt ép, köztük az oromkereszt, ami segítőiknek hála nemsokára új házukat védelmezheti.
Mégsem mentek rongálás nélkül haza a bukaresti Dinamo focidrukkerei a hétfői csíkszeredai mérkőzés után, ugyanis székely zászlókat téptek le Mikóújfaluban és autókban is kárt tettek.
Több mint tízezer dugvány díszíti a csíkszeredai városháza előtti virágvázát, miután az utóbbi hetekben a városi kertészet a szerkezetét felújította és beborította növényekkel.
A Csíki Székely Múzeumban nyílt kiállítás a Csíkszeredai Sörgyár történetéről. A tárlat nemcsak a sörgyártás ipartörténetét mutatja be, hanem egy közösség emlékezését és kitartását is ünnepli – ötven év képekben, emberekben, történetekben.
szóljon hozzá!