
A beteg elkísérésének művészete talán az egyik legnehezebb és egyben legmagasztosabb feladata annak, aki vállalkozik rá. Életünk során többen is megtapasztalhatjuk, milyen egy szenvedő szülő, gyerek vagy bárki más, közeli rokon kínjain, gyötrődésein enyhíteni, lelkébe erőt és esetleg hitet varázsolni. A következő sorokban dr. Bakó Mária Hajnalka kórházlelkészi asszisztens mutatja be azt az általa fordított pszichopasztorációs könyvet, amelyhez hasonló, saját meglátása szerint, talán még nem jelent meg magyar nyelven.
2010. november 23., 13:332010. november 23., 13:33
2010. november 23., 18:552010. november 23., 18:55
Dr. Bakó Mária Hajnalka a megyei kórházban P. Leonhard Gregots osztrák kamilliánus provinciális atya társaságában. A világ 27 országában összesen háromezer, a betegek szolgálatában álló világi kamilliánust tartanak számon
Jelenlegi könyvünk „elődje” kurzusanyagunk volt, amely bevezetett a teológiai alapokra épített lélektan gyakorlati alkalmazásába. Azért „elődje”, mert azt az anyag szerzője gyökeresen átdolgozta, kifinomította, olyannyira, hogy könyvünket, amit most már magyarul tanulmányozhatunk, inkább művészetnek nevezném, a szó legnemesebb értelmében, mint szaktankönyvnek. A sorok mögött ugyanis végig érezhető az elkísérés művészete, az igényes, önmagát és másokat egyaránt tisztelő szakember lelki finomsága.
A fordítás során számtalanszor éreztem ezt az emberi nagyságot, a szinte lehetetlent, amire halandó ember képes lehet. Ha nem ismertem volna őt tanáromként, talán nem tudtam volna megbirkózni a fordítás eme magasztos feladatával. Tanrendünk ugyanis nem pusztán intellektuális tudásból állt, hanem olyan képesség-gyakorlatokból is, amelyek nélkülözhetetlenek a beteg emberekkel való kapcsolatokban. Az elkísérés művészete talán az egyik legnehezebb és egyben legmagasztosabb feladata annak, aki vállalkozik rá. Az elkísérés során ugyanis az elkísérő találkozik nem csupán az elkísérendő személy belső titkaival, hanem a sajátjaival is. Ezért ez a „művészet” két síkon fut, olyan, mint egy sínpár, elválaszthatatlan egymástól, mert kettős üzenet hordozója: egyrészt a beteg ember, valamint annak családtagjai nehézségeit, megpróbáltatásait tárja fel, amelyekkel a szenvedés és betegség időszakában találkozik, másrészt viszont szembekerül saját kihívásaival, amelyeket ugyancsak meg kell oldania, mert azok éppen olyan fontosak az elkísérés során, mint páciense gondjai. Mindezek hogyanja napvilágra kerül a kedves olvasó előtt.
Hétköznapi életünkben hozzászoktunk ahhoz, hogy a „segíteni akarónak” mindig csak a „beteg felebarátra” kell figyelnie, megfeledkezve önmagáról. Nem így ebben a szaktankönyvben, ahol az elkísérőnek állandóan önmagára kell figyelnie, ha el akarja érni ezt a művészinek nevezhető szolgálati szintet, mert az elkísérőnek kötelességszerűen nemesednie kell szolgálata során, így most olyan szaktankönyvet vehetünk kézbe, amely a „jók”-nak nyújt segítséget szolgálatukhoz.
A könyv 26 fejezetből áll, minden fejezet végén helyzetképpel, ami segít összefoglalni a fejezetben feltártakat. Lépésről lépésre vezet, a fokozatosság elvét betartva, gyakorlati példák feltárásával és elemzésével, melyek élővé teszik a különböző helyzeteket az elkísérés során, nem ritkán a természetből vett jelképekkel. A könyvet átszövő legfontosabb jelkép a gázló, amely már a címben is jelen van. Átkelni rajta mindig sok odafigyelést igényel, akárcsak a szenvedés és betegség időszaka során, amikor nem lehet eltéveszteni egyetlen jelentéktelennek tűnő lépést sem.
Bevallom, meghatottan fogadtam tanárom felkérését mesterműve magyarra való fordítására, igyekeztem kincses nyelvünk szépségeivel életre kelteni azt a gazdagságot, amellyel mindannyiunkat megajándékozott, és végtelenül hálás vagyok a Mindenható Szeretetnek, Istennek, hogy megadta azokat a nélkülözhetetlen embereket, akik segítségemre voltak a lenyűgöző munka során. Számomra élmény volt a fordítás, kívánom, hogy a kedves olvasó, aki rászánja magát a könyv tanulmányozására, gazdagodjon hasonló felismerésekkel.
Az első magyar nyelvű pszichopasztorációs szaktankönyv
Prof. Angelo Brusco olasz kamilliánus atya könyvének magyar fordítása, Átkelni a gázlón… együtt – A beteg ember pszichopasztorációs elkísérése címmel, a Státus Kiadó gondozásában jelent meg. A könyv szerzője jelenleg is a római Camillianum – Nemzetközi Egészség-Teológiai Pasztorációs Intézet professzora, aki a 90-es években a Kamilliánus Rend (A Betegek Szolgáinak Rendje) legfőbb elöljárója (Generálisa) volt. A könyvbemutatót november 25-én, csütörtökön 18 órától tartják a csíkszeredai Corvina Könyváruházban, amelyre szeretettel meghívnak minden kedves érdeklődőt.
A 2026-os költségvetést el fogja fogadni a parlament, és a kormánykoalíció Ilie Bolojan miniszterelnök vezetésével folytatja a munkát a 2027-re tervezett kormányfőcseréig – jelentette ki szerdán Kelemen Hunor, az RMDSZ elnöke.
Tizenhárom középület tetejére szerelnek fel napelemeket Farkaslaka községben egy pályázat részeként, ami jelentős spórlást jelent majd a villanyszámlákon. A hosszú távú cél az, hogy teljes egészében megtermeljék az elfogyasztott áramot.
Százharminckét millió eurós beruházás zajlik a marosvásárhelyi orvosi egyetemen, ahol több mint tízezer diák tanul – derült ki Leonard Azamfirei rektor beszámolójából, aki a Marosvásárhelyen megvásárolt épületek sorsáról is beszélt.
Az Eurostat szerdán közzétett adatai szerint februárban 2,1 százalékra nőtt az éves infláció az Európai Unióban az előző havi 2 százalékról. A tagállamok közül továbbra is Romániában volt a legmagasabb az infláció, 8,3 százalék.
A jövő héten esedékes próbaérettségi bojkottálására biztatják a tanárokat az oktatási szakszervezetek.
Elfogadta szerdán a szenátus első házként azt a törvénytervezetet, amely szerint 2026-ban országos szinten 859 barnamedve megelőző célú kilövését engedélyezik a populáció szabályozása érdekében.
Ittas sofőr okozott anyagi kárral járó balesetet Csíkszeredában kedden, de Gyergyószentmiklóson és Székelyudvarhelyen is alkoholos befolyásoltság alatt vezető sofőröket szűrtek ki a rendőrök – adja hírül a Hargita Megyei Rendőr-főkapitányság.
Többször látták Székelyszenterzsébeten a kifejlett medvét, amely kedden egy szürkemarhát is megölt, jelentős kárt okozva a gazdának. Később ismét visszatért a helyszínre a nagyvad, így kénytelenek voltak kilőni azt.
Több okból is takarékosságra kényszerülnek a Szent György Napok szervezői, de a vízzel félig telt pohár tele felét nézik: az erdélyi és helyi fellépőkkel az egymásra figyelés, a találkozások öröme jobban megélhető.
Lezárták a csíksomlyói borvízforrás környékét egy szalaggal miután a laborvizsgálatok Coliform baktériumok jelenlétét mutatták ki vízben. Feltehetően a forrás magától kitisztul és napokon belül újra iható lesz a vize.
szóljon hozzá!