Hirdetés
Hirdetés

Egy felvidéki lány Varságon: akinek hiányzik a knédli és a kofola

A légiesen modellalkatú, nyílt tekintetű, cserfes Smid Kitti hat éve Felvidékről költözött ide •  Fotó: Barabás Ákos

A légiesen modellalkatú, nyílt tekintetű, cserfes Smid Kitti hat éve Felvidékről költözött ide

Fotó: Barabás Ákos

A légiesen modellalkatú, nyílt tekintetű, cserfes Smid Kitti hat éve Felvidékről költözött ide, no nem az Udvarhelyi Híradó tördelői állása miatt: az egyetemi tanulmányok hozták ide, és a szerelem marasztalta itt. Ez már megért egy beszélgetést, de aztán több mindenre fény derült, például hogy miért jobb nekünk Erdélyben.

Kosztolányi Kata

2018. február 28., 15:422018. február 28., 15:42

– Honnan származol pontosan?
– Bényből. Ez egy kicsi magyar falucska, húsz kilométerre Párkánytól, a magyar határtól pedig harmincra. Ezerkétszáz lakosa van körülbelül.

– Ahogy elnézlek, szláv vonásaid is vannak.
– Valóban vannak cseh rokonaim, de a Smid családnév német eredetű. Hivatalosan Smidova vagyok, a Kittit egy hónapba került elfogadtatni az otthoni hatósággal, merthogy az „magyar” név.

Hirdetés

– Ért más megkülönböztetés is a magyarságod miatt?
– Ott elég mindennapos az ilyesmi.

Idézet
Ha bemegyünk egy boltba és nem szlovákul szólalunk meg, simán kitehetnek az utcára. Ez velem is megesett.

Még abban a térségben is, ahonnan származom, és ahol még látni magyar feliratokat. Valamiért félünk a szlovákoktól, már nem vagyunk olyan sokan, és igen: zajlik a szlovákosítás, a magyar falvakba telepítik őket. Vagy nem is olyan régen, a kétezres években bevezették az iskolákba a kötelező himnuszhallgatást, kitették mindenüvé a címert és zászlót.

– Az iskolát hol jártad ki?
– Ötödiktől Párkányban jártam a gimnáziumba. Nyolc éven át párhuzamosan zeneiskolát is végeztem, hegedű-ének szakot. Az álmom az volt, hogy újságíró legyek, jelentkeztem is odahaza a kommunikáció és közkapcsolatok szakra. Bár létezik magyar nyelvű felsőoktatás, én szlovák–angol párosítást terveztem. Szeretem ugyanis a szlovákot: már ötéves koromban felküldtek a Magas-Tátrába, és ott hagytak egyedül egy teljesen szlovák közösségben, ahol kaptam egy erős alapot. De a tanárok is gyúrták belénk. Amíg a felvételi eredményére vártam,

apukám jött az ötlettel, hogy mi lenne, ha Erdélyben tanulnék tovább.

– Miért éppen Erdély?
– Amikor végeztem a nyolcadik osztályt, kaptam egy lehetőséget, hogy kísérjem el a Szentegyházi Gyermekfilharmóniát egy európai turnéra. A zeneiskolában egy felnőtt női kórus tagja voltam, és a karvezető és egyben hegedűtanárom engem ajánlott be. Ez egy határok feletti kezdeményezés volt, más magyarlakta területekről is csatlakoztak. Először egy kéthetes felkészítőn vettünk részt Szentegyházán, aztán jött a turné. Sok barátra tettem szert. Később hűségesen jártam a koncertjeikre, ha a közelünkben jártak. Amikor apukám előállt az ötlettel, rögtön beírtam a keresőbe, és elsőnek a marosvásárhelyi Sapientia egyetemet dobta ki. Kiderült, hogy a kommunikáció szakon mindig túljelentkezés van, de én akkor már annyira beleéltem magam, hogy a tolmács-fordítóit csak megpróbáltam. Apukámmal kettőnk közös titka volt, csak az indulás előtti estén jelentettük be. Ez volt a B terv: úgy voltam vele, ha nem tetszik, hazamegyek. Közben az otthoni egyetemre is felvettek, de addigra már véglegesen eldőlt bennem.

Kitti már Székelyudvarhely utcáit rója •  Fotó: Barabás Ákos Galéria

Kitti már Székelyudvarhely utcáit rója

Fotó: Barabás Ákos

– Milyen Erdély-kép élt benned?
– Főleg

Idézet
az emberek miatt szerettem meg itt. Nagyon befogadók, közvetlenek.

Persze érdekes vagyok nekik, de nem éreztetik velem, hogy máshonnan jöttem. Bár volt, hogy nem tudták, hol van Felvidék, és meglepődtek, amiért tudok magyarul. A segítőkészségre is tudok példát: látatlanban a beiratkozás előtti procedúra során a teljes román fordítást elintézték az egyetemen.

– A román nyelvvel hogyan boldogultál?
– Szereztem egy barátnőt, aki kisegített a románnal. El is kezdtem tanulni, de az államvizsgára készülés előtt abbahagytam. Annyi azért ragadt rám, hogy szavak szintjén megértem.

– Mit terveztél a diplomával a kezedben?
– Nálunk az a szokás, hogy ha valaki elkezdi az egyetemet, illik a mesterképzést is elvégezni. Tehát nem volt kérdés a továbbtanulás. Amikor megtudtam, hogy a saját szak helyett másikat is választhatok, tudtam, hogy az most már a kommunikáció lesz. Közben megismertem a barátomat, aki lengyelfalvi, így a csíkszeredai karra jelentkeztem, hogy közelebb legyünk egymáshoz. Úgyhogy a történelemtanárom jóslata bevált, aki azzal viccelődött az első erdélyi utazásom előtt, hogy hátha a szerelem rám talál majd itt.

A tanulmányok hozták Erdélybe, a szerelem marasztalta itt •  Fotó: Barabás Ákos Galéria

A tanulmányok hozták Erdélybe, a szerelem marasztalta itt

Fotó: Barabás Ákos

A második évet Lengyelfalváról végeztem, a hétvégi oktatás miatt munkát vállaltam a Szabadidő Kalauznál mint szerkesztő. Hét hónapot töltöttem ott, aztán tavaly júniusban leállamvizsgáztam, és nemsokára kiköltöztünk Varságra, onnan járok be mindennap. Mindenképp a szakmán belül akartam elhelyezkedni, és nagy boldogság, hogy itt dolgozhatom.

– Hogy fogadtak újdonsült lakhelyeden?
– Kíváncsian, de már megszoktak. Azt mondják, bátor vagyok, amiért 800 km-re költöztem otthonról. Nem vagyok egy ijedős fajta, meg én is falusi környezetből származom. Nem is volt soha vágyam, hogy városon éljek, csak az egyetem miatt muszáj volt. Udvarhelyen egyébként elsőéves koromban voltam városnézésen, de akkor nem gondoltam volna, hogy itt kötök ki.

Főleg az emberek miatt szerettem meg itt •  Fotó: Barabás Ákos Galéria

Főleg az emberek miatt szerettem meg itt

Fotó: Barabás Ákos

– Miben hasonlít és különbözik a két kultúra?
– Az életvitel nagyjából hasonló, annyi, hogy nálunk drágább az élet, a bérek meg magasabbak. Az egyetem nekem itt olcsóbb volt, mint odahaza. Egyébként ugyanaz a kínálat, kivéve a helyi jellegzetességeket.

Idézet
A két konyha nagyban különbözik, mi sokkal fűszeresebben főzünk, merészebben játszunk az ízekkel. De élvezem az itteni ételeket is, kivéve a puliszkát, amit először pürének hittem… Egyszer születésnapomra a csoporttársaimtól egy borkán zakuszkát kaptam, annyira megszerettem. És a bundás kenyér cukorral isteni!

Mi otthon zöldségekkel, ketchuppal esszük. 

– Mi az, amit hiányolsz hazulról?
– A szüleimet, a zenészpalánta öcsémet, a kofolát, ami egy kólaszerű, de annál finomabb üdítőital, és a knédlit, vagyis gőzölt kenyeret. Ha időm engedi, illetve nagyobb ünnepekkor hazajárogatok, de a családom is meglátogatott már, és valósággal irigykednek, hogy nálunk nincs ekkora összetartás. Örülnek, hogy ide kerültem, hogy jó helyen vagyok, különben hazavinnének. Vannak állataink, mint odahaza, van egy gyümölcsösünk, azt szépítgetjük.

Az otthoni barátaim is voltak itt, azóta is emlegetik az erdőt, a friss levegőt, hogy mennyivel nyugodtabb és szabadabb itt az élet.

Rám is sok hely vár, ahol még nem voltam. Már itt képzelem el az életemet, ezzel a munkával pedig, úgy érzem, megtaláltam a helyemet, nem hiányzik semmi. Így kerek a világ.
 

Hirdetés
szóljon hozzá! Hozzászólások
Hirdetés
Hirdetés
Hirdetés
Hirdetés

A rovat további cikkei

2026. február 24., kedd

Helyi ízek és nyitott porták: készülnek az Európa Gasztronómiai Régiója címre Hargita megyében

Hargita megyére jellemző ételek receptjeiből készítenek kiadványt, és bevezetik a „narancslepke” minősítést a vendéglátók számára. Mindemellett számos programmal készülnek a jövő évre, amikor a megye viseli az Európa Gasztronómiai Régiója címet.

Helyi ízek és nyitott porták: készülnek az Európa Gasztronómiai Régiója címre Hargita megyében
Hirdetés
2026. február 24., kedd

Érzelemmel, erővel és közös alkotói lendülettel: Szőcs Reni és a No Sugar

A frontemberváltás minden zenekar életében mérföldkő. Nem a múlt felülírásáról szól, hanem arról, hogyan tud egy új hang új színeket hozni egy már jól ismert történetbe. A No Sugar Szőcs Renivel új fejezetet nyit.

Érzelemmel, erővel és közös alkotói lendülettel: Szőcs Reni és a No Sugar
2026. február 23., hétfő

Két sors, egy történet – mesejáték az összetartozásról

A Tomcsa Sándor Színház és az Udvarhely Néptáncműhely koprodukciójában készül gyerekeknek szóló előadás Székelyudvarhelyen, amely szöveg, zene, tánc és bábok ötvözetével mesél a barátság fontosságáról. Györfi Csaba rendezővel beszélgettünk.

Két sors, egy történet – mesejáték az összetartozásról
2026. február 23., hétfő

Tápláló falatok egy aktív naphoz

A reggelt a gyerekkor kedvencével, a bundás kenyérrel indítjuk, ebédre egy hagyományos fogás kerül a tányérra, desszertnek sokak által kedvelt falatok következnek, este pedig egy meleg, krémes, töltött édesburgonya zárja a napot.

Tápláló falatok egy aktív naphoz
Tápláló falatok egy aktív naphoz
2026. február 23., hétfő

Tápláló falatok egy aktív naphoz

Hirdetés
2026. február 22., vasárnap

Fordított hagymás leveles tészta

A nagyböjti időszakban, amikor az egyszerűbb, húsmentes fogások kerülnek előtérbe, ez a fordított hagymás leveles tészta kiváló vacsora vagy reggeli lehet. A recept egyszerűsége illeszkedik a böjt csendesebb, letisztultabb étkezéseihez.

Fordított hagymás leveles tészta
Fordított hagymás leveles tészta
2026. február 22., vasárnap

Fordított hagymás leveles tészta

2026. február 22., vasárnap

Amikor Telebuga eltévedt Erdélyben – és más elfeledett magyar diadalok

Valóban mindig a vesztes oldalon álltunk? Egy tavaly megjelent kötet elfeledett magyar győzelmeket idéz fel Erdélytől Itáliáig, a tatárjárástól 1944-ig. Udvardy Zoltán szerint nem a múltunk gyenge – csak nem tanították meg rendesen.

Amikor Telebuga eltévedt Erdélyben – és más elfeledett magyar diadalok
2026. február 20., péntek

Siklódy Ferenc: a munkáidról kell tudjál mesélni | Jelenlét

Nemcsak a hagyományos grafikai műfajok mestere, hanem a kortárs kifejezésmódokkal is bátran kísérletező alkotó. A Jelenlét első műsorában Túros Eszter művészettörténész Siklódy Ferenc grafikussal beszélgetett.

Siklódy Ferenc: a munkáidról kell tudjál mesélni | Jelenlét
Hirdetés
2026. február 20., péntek

Gyors és egyszerű mandulás kiflik

Gyors és egyszerű keksz készült A pszichológus konyhájában: a csokiba mártott kiflicskék az év bármely időszakában sikert aratnak.

Gyors és egyszerű mandulás kiflik
Gyors és egyszerű mandulás kiflik
2026. február 20., péntek

Gyors és egyszerű mandulás kiflik

2026. február 19., csütörtök

Jön az Ineffable új nagylemeze: Shakespeare-szonettek, ahogy még nem hallottuk

Újabb nagylemezen dolgoznak az Ineffable tagjai: Shakespeare-szonetteket zenésítenek meg különböző stílusokban. A tíz éve alakult formáció pályafutását követtük az évek során – most az elmúlt időszakról beszélgettünk a zenekar menedzserével.

Jön az Ineffable új nagylemeze: Shakespeare-szonettek, ahogy még nem hallottuk
2026. február 19., csütörtök

A tavaszra várva

Újra télies arcát mutatja vidékünk, de a hótakaró alatt már ott rejtőznek a tavasz első hírnökei. Csak egy kis türelemre van szükség, és a fagyos napokat lassan felváltja az enyhülés.

A tavaszra várva
A tavaszra várva
2026. február 19., csütörtök

A tavaszra várva

Hirdetés