
A légiesen modellalkatú, nyílt tekintetű, cserfes Smid Kitti hat éve Felvidékről költözött ide
Fotó: Barabás Ákos
A légiesen modellalkatú, nyílt tekintetű, cserfes Smid Kitti hat éve Felvidékről költözött ide, no nem az Udvarhelyi Híradó tördelői állása miatt: az egyetemi tanulmányok hozták ide, és a szerelem marasztalta itt. Ez már megért egy beszélgetést, de aztán több mindenre fény derült, például hogy miért jobb nekünk Erdélyben.
2018. február 28., 15:422018. február 28., 15:42
– Honnan származol pontosan?
– Bényből. Ez egy kicsi magyar falucska, húsz kilométerre Párkánytól, a magyar határtól pedig harmincra. Ezerkétszáz lakosa van körülbelül.
– Ahogy elnézlek, szláv vonásaid is vannak.
– Valóban vannak cseh rokonaim, de a Smid családnév német eredetű. Hivatalosan Smidova vagyok, a Kittit egy hónapba került elfogadtatni az otthoni hatósággal, merthogy az „magyar” név.
– Ért más megkülönböztetés is a magyarságod miatt?
– Ott elég mindennapos az ilyesmi.
Még abban a térségben is, ahonnan származom, és ahol még látni magyar feliratokat. Valamiért félünk a szlovákoktól, már nem vagyunk olyan sokan, és igen: zajlik a szlovákosítás, a magyar falvakba telepítik őket. Vagy nem is olyan régen, a kétezres években bevezették az iskolákba a kötelező himnuszhallgatást, kitették mindenüvé a címert és zászlót.
– Az iskolát hol jártad ki?
– Ötödiktől Párkányban jártam a gimnáziumba. Nyolc éven át párhuzamosan zeneiskolát is végeztem, hegedű-ének szakot. Az álmom az volt, hogy újságíró legyek, jelentkeztem is odahaza a kommunikáció és közkapcsolatok szakra. Bár létezik magyar nyelvű felsőoktatás, én szlovák–angol párosítást terveztem. Szeretem ugyanis a szlovákot: már ötéves koromban felküldtek a Magas-Tátrába, és ott hagytak egyedül egy teljesen szlovák közösségben, ahol kaptam egy erős alapot. De a tanárok is gyúrták belénk. Amíg a felvételi eredményére vártam,
– Miért éppen Erdély?
– Amikor végeztem a nyolcadik osztályt, kaptam egy lehetőséget, hogy kísérjem el a Szentegyházi Gyermekfilharmóniát egy európai turnéra. A zeneiskolában egy felnőtt női kórus tagja voltam, és a karvezető és egyben hegedűtanárom engem ajánlott be. Ez egy határok feletti kezdeményezés volt, más magyarlakta területekről is csatlakoztak. Először egy kéthetes felkészítőn vettünk részt Szentegyházán, aztán jött a turné. Sok barátra tettem szert. Később hűségesen jártam a koncertjeikre, ha a közelünkben jártak. Amikor apukám előállt az ötlettel, rögtön beírtam a keresőbe, és elsőnek a marosvásárhelyi Sapientia egyetemet dobta ki. Kiderült, hogy a kommunikáció szakon mindig túljelentkezés van, de én akkor már annyira beleéltem magam, hogy a tolmács-fordítóit csak megpróbáltam. Apukámmal kettőnk közös titka volt, csak az indulás előtti estén jelentettük be. Ez volt a B terv: úgy voltam vele, ha nem tetszik, hazamegyek. Közben az otthoni egyetemre is felvettek, de addigra már véglegesen eldőlt bennem.
Kitti már Székelyudvarhely utcáit rója
Fotó: Barabás Ákos
– Milyen Erdély-kép élt benned?
– Főleg
Persze érdekes vagyok nekik, de nem éreztetik velem, hogy máshonnan jöttem. Bár volt, hogy nem tudták, hol van Felvidék, és meglepődtek, amiért tudok magyarul. A segítőkészségre is tudok példát: látatlanban a beiratkozás előtti procedúra során a teljes román fordítást elintézték az egyetemen.
– A román nyelvvel hogyan boldogultál?
– Szereztem egy barátnőt, aki kisegített a románnal. El is kezdtem tanulni, de az államvizsgára készülés előtt abbahagytam. Annyi azért ragadt rám, hogy szavak szintjén megértem.
– Mit terveztél a diplomával a kezedben?
– Nálunk az a szokás, hogy ha valaki elkezdi az egyetemet, illik a mesterképzést is elvégezni. Tehát nem volt kérdés a továbbtanulás. Amikor megtudtam, hogy a saját szak helyett másikat is választhatok, tudtam, hogy az most már a kommunikáció lesz. Közben megismertem a barátomat, aki lengyelfalvi, így a csíkszeredai karra jelentkeztem, hogy közelebb legyünk egymáshoz. Úgyhogy a történelemtanárom jóslata bevált, aki azzal viccelődött az első erdélyi utazásom előtt, hogy hátha a szerelem rám talál majd itt.
A tanulmányok hozták Erdélybe, a szerelem marasztalta itt
Fotó: Barabás Ákos
A második évet Lengyelfalváról végeztem, a hétvégi oktatás miatt munkát vállaltam a Szabadidő Kalauznál mint szerkesztő. Hét hónapot töltöttem ott, aztán tavaly júniusban leállamvizsgáztam, és nemsokára kiköltöztünk Varságra, onnan járok be mindennap. Mindenképp a szakmán belül akartam elhelyezkedni, és nagy boldogság, hogy itt dolgozhatom.
– Hogy fogadtak újdonsült lakhelyeden?
– Kíváncsian, de már megszoktak. Azt mondják, bátor vagyok, amiért 800 km-re költöztem otthonról. Nem vagyok egy ijedős fajta, meg én is falusi környezetből származom. Nem is volt soha vágyam, hogy városon éljek, csak az egyetem miatt muszáj volt. Udvarhelyen egyébként elsőéves koromban voltam városnézésen, de akkor nem gondoltam volna, hogy itt kötök ki.
Főleg az emberek miatt szerettem meg itt
Fotó: Barabás Ákos
– Miben hasonlít és különbözik a két kultúra?
– Az életvitel nagyjából hasonló, annyi, hogy nálunk drágább az élet, a bérek meg magasabbak. Az egyetem nekem itt olcsóbb volt, mint odahaza. Egyébként ugyanaz a kínálat, kivéve a helyi jellegzetességeket.
Mi otthon zöldségekkel, ketchuppal esszük.
– Mi az, amit hiányolsz hazulról?
– A szüleimet, a zenészpalánta öcsémet, a kofolát, ami egy kólaszerű, de annál finomabb üdítőital, és a knédlit, vagyis gőzölt kenyeret. Ha időm engedi, illetve nagyobb ünnepekkor hazajárogatok, de a családom is meglátogatott már, és valósággal irigykednek, hogy nálunk nincs ekkora összetartás. Örülnek, hogy ide kerültem, hogy jó helyen vagyok, különben hazavinnének. Vannak állataink, mint odahaza, van egy gyümölcsösünk, azt szépítgetjük.
Rám is sok hely vár, ahol még nem voltam. Már itt képzelem el az életemet, ezzel a munkával pedig, úgy érzem, megtaláltam a helyemet, nem hiányzik semmi. Így kerek a világ.
Ötven alkotás, több száz járókelő és egy különleges évforduló. A csíkszeredai Nagy Imre Általános Iskola kerítés-kiállítással tiszteleg névadója előtt, közelebb hozva a művészetet a város lakóihoz.
A lassan sült paradicsom mély, telt íze és a jalapeno harmonikus fúziója képes minden partit és meccsnézést felejthetetlenné tenni. A ropogós tortilla chips és ez a sűrű szósz olyan páros, amiből sosem elég egy tálka.
Részletesen bemutatott társadalmi látlelet Cristian Mungiu legújabb filmje a Fjord, amiben a rendező egy nagy botrányt kavaró történést dolgoz fel, a keleti és nyugati világ találkozási pontjánál. Kritika.
Vannak helyzetek, amikor minden másodperc, minden szó számít. Bartos Mónika csak 23 éves, de a rohammentő-szolgálatnál végzett sok ezer önkéntesóra során megtanulta: az életmentésben a gyorsaság, a csapatmunka és szakmai tudás kulcsfontosságú.
Bizonyára sokan gondolnak nosztalgiával gyermekkoruk játékaira, vagy tán ma is őrzik azokat. Fekete István viszont nemcsak megőrizte egykori kedvenceit, hanem a csíki múzeumnak adományozta, megalapozva ezzel az intézmény játéktörténeti gyűjteményét.
Egy bukaresti villamoson történteknek két színházi ember is szemtanúja volt – ebből aztán monodráma született, most pedig színházi előadás formálódik belőle. A valós történet mögött azonban aktuális társadalmi jelenségre világítanak rá az alkotók.
Daniel Brici bányászportréi túlmutatnak a fotószerű pontosságon: a hiperrealizmus eszközeivel egy eltűnő világ emlékezetét őrzik. A Mineralia Humana kiállítás az emberi figyelem, a munka és a méltóság időtálló lenyomata.
Lenyűgöző látvánnyal és összecsapott utolsó évaddal búcsúzik az Eufória. A közkedvelt sorozat záróakkordja lezárt egy korszakot, olyan élményekkel hagyva a rajongókat, amit inkább elfelejtenének.
Ott, ahová már nem nyúl vissza az emlékezet, és ott, ahol nincsenek források és adatok, a hiányt kitölti a képzelet. Így volt ez régen, és így történt ez A hársfa című regény alkotófolyamata során is. A szerzővel, Antal Imrével beszélgettünk.
Rusz Lívia (1930–2020) az erdélyi képregény talán első igazán ismert alakja, a mai napig közkedvelt Csipike figurájának (képi) megteremtője, akiről kevésbé köztudott, hogy a festészetben is jelentőset alkotott.
szóljon hozzá!