Vujity Tvrtko: bárhol is járjak a világon, az én identitásom a halászlé, és az, hogy otthon magyarul beszélünk
Fotó: Borbély Fanni
Ha elhagyjuk Magyarországot, onnantól fogva a családunk Magyarország és a magyarok nagykövetei – mondja a Székelyhonnak adott videóinterjújában Vujity Tvrtko horvát származású magyar író, újságíró. Parajd tragédiájáról és jövőjéről is beszéltünk.
2025. október 09., 16:032025. október 09., 16:03
2025. október 09., 17:292025. október 09., 17:29
– Engem ezúttal nem az előadói és a porondmesteri Vujity Trvtko érdekel, hanem az újságíró. Hogyan is történt az az eset, amikor kitört a boszniai háború, és egyszer csak ott maradtál Eszéken. Abban a szerkesztőben, aki tisztában volt azzal, hogy nem tud téged onnan kimenteni – mivel körbe volt zárva a város – volt annyi lópor, hogy azt mondta: „ha már ott vagy, de nem tudsz kijönni, akkor legalább tudósítsál nekünk onnan”. Hogyan emlékszel te erre?
– Annyiban pontosítanálak, hogy nekem a színpadi énem, a könyvírói énem, az újságírói énem és a privát énem gyakorlatilag megegyezik. Tehát én önazonosként próbálom megélni az életemet, és hogyha most Csíkszereda utcáin sétálok és meglátok valami nagyon érdekeset, akkor átkapcsol benne az agyam.
Nem Boszniában, hanem Horvátországban, a volt Jugoszlávia területén belekeveredtem egy konfliktusba 1991-ben. Tolmácsa voltam a Magyar Televíziónak. És hogy ne kelljen napi 6–7 órát utaznom, én lent aludtam Eszék városában, amelyet egyszer csak körbezártak. Mivel nem tudtam kijutni, fölhívtam a magyar tévét, akiknek tolmácsoltam, hogy mentsenek ki.
Egy szerb-horvát háborúban ők nem akartak szerbet vagy horvátot megkérdezni, én deklaráltan magyar voltam, magyar útlevelem volt. Így lettem gyakorlatilag botcsinálta módon a legjobb tudósító.
Utána kaptam egy magas újságírói díjat, ezt követően pedig egy ösztöndíjat Miamiban az Egyesült Államokban az egyetemre, tehát én igazából utólag kezdtem el tanulni azt, amit korábban csináltam. Tehát nekem az újságíráshoz önmagában nem volt közöm.
– Megnéztem a minapi beszélgetésedet a parajdi polgármesterrel. Nagyon jól felvezettétek a beszélgetést, nagyon izgalmas volt. Viszont engedd meg, hogy egy olyan pontra világítsak rá, ami lehet, hogy még számodra sem tiszta. A parajdi történetben nagyon sokan beszélnek arról, hogy már 2007-ben volt egy tanulmány a vízbefolyásról. Na, de képzeld el, hogy én egy hete tudtam meg, hogy tulajdonképpen Parajdon már 1989-ben is tudták, hogy a víz befolyik. Na és itt jön az újságíró: ha mi tudtuk volna ezt – nyilván nem tudtuk – és '94-ben írunk egy cikket arról, hogy Parajdon a víz folyik be a sóbányába, hát meglincselnek, mert a bizniszt elrontod.
– Nem politizálok át természeti katasztrófát, mert egy bizonyos szegmensnek nem kell politikai éle legyen. Én akkor és azért mentem oda, hogy megpróbáljam rábeszélni arra az embereket, hogy ha úgy adódik, akkor menjenek el oda és igyanak egy kávét. Mi azért mentünk oda, hogy ott ebédeljünk. Ebédelhettem volna Székelyudvarhelyen vagy Szovátán is, de nem, én oda akartam menni, oda akartam vinni a társaimat, hogy azzal a pici dologgal is hozzátegyük a magunkét.
Az a biblikus tanács talán a legjobb az egész világon, hogy nem halat kell adni, hanem hálót. Tehát ömölhet a segély, de a segélynek egyszer vége lesz.
Engem nagyon érdekelt az, hogy hogyan érkeztek a segélyek Parajdra. Kiderült, hogy nagyon sokan visszaéltek Parajd nevével.
Magyarul ez egy gyász. Az általam leszűrt dologból lett hal, és egyelőre még nem látjuk a hálót, hiszen a község polgármestere sem egy vízügyi szakember. Én azt hiszem, hogy ebben a helyzetben az a felelős magatartás, hogy a sok egymásnak is ellentmondó hír mellett mutassuk meg azt, ami a valós hír.
Vujity Tvrtko: én ennyire szomorú történetet nem láttam, hogy a helyiek végig nézik a halált
Fotó: Csató Andrea
– Ez világos, jól fel is építetted ezt. Én mindössze arra próbáltam rávilágítani, hogy amit egy közösség tud, és azt elhallgatja, akkor lehetnek ilyen problémák belőle.
– Igen, de most azt mondod nekem – és ebben igazad van –, ha „tudtuk volna ekkor és ekkor”.
– De hát tudták, már 1989-ben.
– Nyilván senkit nem hibáztatunk. Ha tudták volna, hogy a csernobili atomerőmű rendszere baromira rosszul működik…
– Nem jó a példád.
– Szerintem meg jó a példám annyiban, hogy nem a két tragédiát hasonlítom össze, ez nagyon-nagyon fontos, hanem az elhallgatás metodikáját. Tehát ott még akkor is hazudtak, amikor már megtörtént a katasztrófa. 1986. április 26-án megtörténik a tragédia, de 29-éig azt mondták, hogy kisebb robbanás történt, két ember meghalt, 32 megsebesült, lezártak egy zónát, azon kívül semmi probléma nincsen. Tehát ott még a hírt is elhazudták.
– De pontosan a hírt hazudták el itt, Parajdon is. Tehát ha '89 óta tudják, hogy befolyik a víz, és katasztrófa lesz, azt miért hallgatták el?
– Erre mondja a parajdi polgármester, hogy vízbefolyás mindig volt, csak nem ilyen mértékű, hogy a Korond-patak vízhozama a normális vízhozam 120-szorosa legyen egyetlen nap alatt. Ezek szerint erre is fel kell készülni. Viszont most már a felelősség kérdéséről is beszélgettem polgármester úrral, arról, hogy az adott sóhivatal vezetőit kirúgják-e vagy nem.
– Ez nem jelent semmit.
– Attól nem nyitják újra a bányát, de amikor azt mondja mondjuk a román illetékes, hogy márpedig meglesz a felelőse, akkor óhatatlan a gyászoló embereknek joga van tudni azt, hogy ki volt ezért a felelős. Én azt szűrtem le ebből a parajdi beszélgetésből, hogy a saját szempontjából mindenki elmondja, hogy „nekem mit kell csinálni”, „ez nem az én problémám” – magyarul nem volt a hatáskör leosztva. De ez már gazdasági, politikai, román belső infrastrukturális kérdés.
És tudják, hogy még van egy, aztán fél nap a bánya felteléséig, és nem tudnak ellene csinálni semmit. Ez egy szörnyű dolog.
– Engedj meg ide egy példát. Ki is írtam neked: Nyugat-Virginiában egy Buffalo Creek nevezetű településen 1972-ben átszakadt a szénbánya szürkeiszap-tárolójának gátja, meghalt 125 ember, és a település kiürült, elnéptelenedett. Itt is ugyanez a helyzet, hogy mi lesz Parajdon? Hogy mit tudunk ebből a helyzetből kihozni? És te is ott körbenéztél, és ezt láttad, hogy nincs ott senki.
– Igen, én ezt láttam. Tehát én nem tudok tömegekről beszámolni, mert azon az utcán, ahol pár évvel ezelőtt még egymás lábára léptünk, most ott parkoltam kocsival, ahol akartam. Bementem egy étterembe, valószínűleg ott a legnagyobb, ami éppen a bánya mellett volt, a mi társaságunk elfoglalt egy asztalt, az összes többi asztal üres volt. Az ikonikus emléktárgyból szuvenírboltba a polgármesterrel való beszélgetés háromnegyed órája alatt egy idős néni sétált be és vett valamit. Ő azt mondta nekem, hogy
Tehát nagyon jól érezhető az, hogy itt bánya nélkül nehéz a jövő, az pedig, hogy hogyan nyitják meg…
Két újságíró beszélgetése. Ha kíváncsi a teljes videóra, nézze meg a Székelyhon Youtube-csatornáján
Fotó: Borbély Fanni
– Nem fogják megnyitni, sajnos.
– Nyilvánvalóan tétova reményeket adni nem szabad, ha van rá remény, akkor meg kell csinálni, de azért ez nem csak a sóról szól.
– Akkor hová tűntek el az emberek most onnan?
– Te gazdasági oldalról fogod meg a kérdést, én pedig máshonnan. Én azt mondom, hogy van egy olyan dolog, ami sem lejben, sem forintban nem megfizethető, ez pedig az embernek a lelke, hogy ott évszázadokon keresztül sót bányásztak (…).
– Tágítsuk egy kicsit a horizontunkat. 2015-ben jártam Amerikában, és láttam egy világtérképet. Életemben először akkor láttam egy olyan térképet, ahol nem Európa volt középen, hanem az Egyesült Államok. Akkor jöttem rá, hogy te jó isten, csak számunkra, európaiak számára van középen Európa, Amerika számára azonban Amerika a világ közepe.
– És voltál már Ausztráliában? Középen van Ausztrália. Négyszer voltam Ausztráliában, és tág szemekkel néztem a világtérképet, ahol középen van Ausztrália, és minden más kontinens távol van, piciben.
– Ezt szeretném éppen megkérdezni: te az Egyesült Államokban élsz a családoddal, onnan Európát milyennek látják?
– Mondok néhány jellemző dolgot ezzel kapcsolatban, amik számomra érthetővé teszik a globális nagy képet. Amikor 2020-ban megérkeztünk Hawaiira, az egész utcában csak mi voltunk fehér család; a Hawaii-szigetek az egyetlen olyan szövetségi állam, ahol a polinézek vannak többségben, tehát a fehér ember ott a kisebbség.
És mondd, te voltál már külföldön – kérdeztem tőle. És ő, az Amerikában született amerikai azt mondta: igen, voltam Texasban. Ami elvileg ugyanaz az ország, csak mivel ő Hawaiit soha nem hagyta el, illetve egyszer ment Texasba, neki az már külföld volt. Egy olyan országról beszélünk, ahol a lakosok 37%-ának soha nem volt útlevele. Az általános oktatásuk gyengébb, mint az európai, aki viszont kiemelkedik, az messze lehagy mindenkit. Nézzük csak meg, hogy a magyar Nobel-díjasaink hol dolgoztak.
– Most is ezt lehet mondani, hogy a lehetőségek országa?
– Nekem mindenképpen az. Én nagyon szeretem és nagyon hálás vagyok Amerikának. Engem az az ország taníttatott, befogadott, a gyermekeimet taníttatja, befogadja. Én viszont kétféle magyart ismerek. Az egyik az az, aki azonnal szeretne asszimilálódni, és fél év múlva már töri a magyart. A másik pedig az, aki hat és fél órát is képes egy húslevesért utazni. Na, ez vagyok én.
– Akkor miért mentetek ki, ha ennyire fontosak neked a magyar gyökerek?
– Miért lenne a kettő kizáró? Próbáld nekem elmondani.
A pécsi szénbányász fiának tartja magát, aki egyszer csak elindult a világba
Fotó: Borbély Fanni
– Fel se merül, hogy kizáró.
– Sőt, én azt is merem mondani neked, hogy én jobb magyar vagyok az USA-ban, mint otthon voltam. De hadd mondjak még valamit, ami kristálytisztán politika, mégse pártpolitika.
(operatőrként dolgozik a Székelyhonnál – szerk. megj.) és vele voltam először Csíkszeredában jégkorong meccsen, a Steaua Bukarest ellen játszottak. És utána megmutatta nekem Huni a környéket, talán még egy sört is megittunk, hatalmasat beszélgettünk, és azóta is tartjuk a kapcsolatot.
ami menet közben derült ki az életemben, amikor a nagymamám már meghalt, és nyilván a 740 ezres követői táboromból lesz, aki odaírja, hogy na, akkor én pénzt kaptam azért, hogy a szavazatokat hova irányítsam. Nem tudok ezzel mit kezdeni.
– Nem is akarom. Inkább azzal kezdjünk valamit, hogy mesélj nekem kicsit arról a riportodról, amit Alaszkában élő oroszokkal készítettél.
– Whittierben voltam, abban az alaszkai városban, ahol a lakosság egyetlen tömbházban él. Ez egy 13 emeletes blokkház, 285 lakóval, van benne polgármesteri hivatal, óvoda, iskola, kápolna. Ettől a településtől két és fél órára van négy darab település: Ninilchik, Nikolaevsk, Kodiak és Soldotna. Olyan területek, ahol Amerikában született emberek megőrizték az orosz hagyományaikat. Alaszka amúgy orosz szó. 1867-ig Alaszka az Orosz Birodalom része volt, ahol egy végtelenül potom összegért, mondhatom fillérekért, akkori 7,2 millió dollárért (mai értéken 234 millió amerikai dollárnak felelne meg) vásárolták meg az amerikaiak.
Na, engem az érdekelt, hogy ezek az amerikai oroszok hogyan őrizik az orosz kultúrát.
– Egy hónappal ezelőtt Palermóban jártunk. A főutcán rájöttem, hogy tulajdonképpen az az épített örökség, ami Palermóban van, az leírhatatlanul gyönyörű, tehát párját ritkítja. Ha viszont csak az embereket nézem, akkor a világ mindenféle embere ott van. Ez a látvány nekünk, székelyeknek nem egyszerű, hiszen mi nagyon zárkózott típusú emberek vagyunk. Te ezzel – világjártaként – hogyan birkózol meg?
– Nézd, erre azt tudom neked mondani, hogy van egy családom és a család az összetartó erő. Eleve biztos determinál az is, hogy a feleségem 110-szer képviselte a piros-fehér-zöld színeket a magyar kosárlabda-válogatott színeiben. És az is, hogy egy hónappal ezelőtt beválogatták a 14 éves Bendegúz gyermekemet az U14-es magyar utánpótlás-válogatottba; a csapatban ő az egyetlen, aki a tengerentúlról jár haza.
Persze, hogy a csillagsávos lobogónak megadom a tiszteletet, mert ez azt is jelzi, hogy én hálás vagyok annak az országnak, amely taníttatott, befogadott, szóval amit korábban mondtam neked. De ettől függetlenül az én identitásom még a halászlé, és az, hogy otthon magyarul beszélünk. Ha a Bibliát olvasom, magyarul fogom olvasni.
Ha valaki megkérdezi tőlem, hogy hova valósi vagyok, mindig el fogom mondani, hogy honnan jöttem.
Székelyföldön mindenhol telt ház fogadta a horvát származású magyar újságírót
Fotó: Kozán István
– Gabriel Garcia Márquez újságíró volt, de közben „hozzádobtak” egy irodalmi Nobel-díjat. Egy alkalommal a következőképpen nyilatkozott: „Nem akarom, hogy a Száz év magány, és az sem, hogy a Nobel-díj miatt emlékezzenek rám, hanem az újságírás miatt”. Te minek tartod magad?
– Én a pécsi szénbányász fiának tartom magam, aki egyszer csak elindult a világba, hogy megnézze azt. Ez az ember ugyanaz tévében, rádióban, könyvben, előadásban. Ez nagyon-nagyon változó világ, akárcsak az újságírós. Interaktívan figyelem a világot. Például
Sőt fel tudnék egy csomó helyet sorolni, amiről beszámolóm után (Székelyföldön is volt ilyen) gyakorlatilag „turista-búcsújáró” hely lett. Na, ezt csinálom most. Mondjuk szomorú apropóból csináltam mindezt Parajdnál, de ezt csinálom például mondjuk a székelyudvarhelyi Mini Erdély Parknál is.
– Ha lezárul a székelyföldi látogatásod, hol fogsz legközelebb dolgozni?
– Nekem ez nem munka, én nem legközelebb, én most sem dolgozom. El fogok menni Beregszászba, Kárpátaljára, mert vettem oda egy gyerekkönyvtárat a helyi iskolának annak idején. Lesz egy nagyon különleges előadás Kárpátalján, amit nem fognak meghirdetni. Zárt körben fogják megtartani, a férfiak nem jönnek el erre a tömegrendezvényre, nehogy körbezárják az épületet a hadkiegészítők, és utána mindenkit elvigyenek a frontra.
– Az orosz-ukrán háború mindennapjairól beszélsz.
– Igen. Az orosz-ukrán háború miatt az ottani magyarság összetétele például teljesen megváltozott. Egy ennyire bizarr dolog miatt nem lehet meghirdetni egy előadást. Aztán idén el fogok még menni a Panama-csatornához is.
Ő a mai napra váltott jegyet, mai napra szánta rám az idejét, adta nekem a legértékesebbet, az idejét, hozta el a párját, gyerekét, apját, anyját, tehát magyarul: nekem ma is a legjobbnak kell lennem.
Interjúnk a Székelyhon Summa című podcastműsorának rövidített, szerkesztett változata. Ha kíváncsi a teljes videóra, nézze meg a Székelyhon Youtube-csatornáján.
Készülnek azok a tanösvények, amelyeket a Velünk az erdő természetismereti vetélkedő nyertes csoportjai könyvelhettek el főnyereményként, de nemcsak a maguk javára. A sepsiszentgyörgyi 5–8. osztályosok által kiérdemeltet Gidófalván lehet majd bejárni.
Szászrégenben és Segesváron razziáztak csütörtökön a Maros megyei rendőrök, házkutatásokat tartva, gépkocsivezetőket ellenőrizve.
Előzetes letartóztatásban marad az a 17 éves fiú, aki fenyegető e-maileket küldött több száz iskolának és kórháznak - döntötte el csütörtökön a legfelsőbb bíróság.
Következő ülésén a kormány módosítja a 2025/52-es sürgősségi rendelet – számolt be csütörtökön a sajtónak a kormányszóvivő.
Új alegységet hozna létre Csíkkozmáson a Hargita megyei tűzoltóság – jelentette be Monoranu Vasile-Radu új tűzoltóparancsnok, aki csütörtökön mutatkozott be a sajtónak, és aki Stelian Cimpoeşu tűzoltósági főfelügyelőt váltotta a parancsnoki székben.
Gazda István tudománytörténész előadással emlékezett meg a magyar történelem két jeles alakjáról csütörtökön Csíkszeredában, ezt megelőzően pedig megkoszorúzták Szent-Györgyi Albert és Hirsch Hugó emlékplakettjét.
Elsőként, október 10-én a fiatal végzősöknek, míg egy hét múlva a fogyatékkal élőknek szerveznek állásbörzét Marosvásárhelyen.
Maros, Hargita és Kovászna megyei kulturális intézmények is jelentős támogatást kaptak a kormány csütörtöki ülésén. A legjobban a Marosvásárhelyi Állami Filharmónia járt.
Több százezer lej értékben szabtak ki bírságot és jelentős mennyiségű faanyagot koboztak el a Hargita megyei rendőrség munkatársai ebben az évben, az erdészeti bűncselekmények ellen irányuló akcióik során.
A háttérhatalom állandó jelenléte és magyarellenes egységfront mutatkozik meg a parlamentben – hangzott el Kulcsár-Terza József parlamenti képviselő, a Magyar Polgári Párt ügyvivő elnökének csütörtöki sajtótájékoztatóján.
szóljon hozzá!