
A Romániából érkezőkkel szemben külföldön bevezetett belépési korlátozások miatt megugrott a koronavírustesztek iránti igény. Képünk illusztráció
Fotó: Sóki Tamás/MTI
A székelyudvarhelyi kórházban is rendszeresítik a kétnyelvű koronavírusteszteket, angol nyelven is feltüntetik az igazoláson a szükséges információkat, hogy határátlépésnél is használható legyen a dokumentum. Az elmúlt napokban érezhetően megnőtt a tesztigénylők száma, több laboratórium is a kapacitása határán áll.
2020. július 16., 09:002020. július 16., 09:00
Hargita megyében három településen végeznek kérésre koronavírustesztet, a csíkszeredai, székelyudvarhelyi és gyergyószentmiklósi kirendeltséggel rendelkező Prodia magánlaboratoriumában, illetve a székelyudvarhelyi kórházban. Előbbiben kérésre mellékelnek angol nyelvű fordítást is a koronavírusteszt eredményéről, hogy az külföldi határátlépéskor is használható legyen, de a héten a székelyudvarhelyi kórházban is rendszeresítik a kétnyelvű koronavírusteszteket.
A tesztelésre már nem egyszerű időpontot foglalni, különösen akkor, ha valakinek sürgősen szüksége van a teszteredményre – ami nem ritka, tekintve, hogy több európai ország is váratlan gyorsasággal vezette be a tesztkötelezettséget a Romániából érkezők esetében. A Prodianál már a tesztelési kapacitásuk határán állnak, ezt már kedden megerősítette lapunknak a laboratórium ügyvezető igazgatója.
Egy Budapestre készülő férfi arról számolt be lapunknak szerdán, hogy a Prodia kirendeltségénél már nem kapott időpontot a teszthez szükséges mintavételre erre a hétre. A székelyudvarhelyi kórháznál sikerült előjegyeztetnie magát úgy, hogy a vasárnapi indulása előtt a magyarországi belépéshez szükséges két koronavírustesztet elvégeztethesse elutazása előtt.
A vizsgálatra legalább harmincan várakoztak, és ő csak a mintavételkor tudta meg, hogy a teszteredményt csak román nyelven állítják ki, amit nem fogadnak el a magyar hatóságok a határátlépéskor – panaszolta el, megjegyezve, egyetlen lehetősége az maradt, hogy hivatalos fordítást készíttet az igazolásról. A második teszteredmény esetében viszont tanácstalan, ugyanis azt a pénteki mintavételt követő 48 órán belül várja, de még
A székelyudvarhelyi kórház főigazgatója, Lukács Antal megnyugtató hírrel szolgált azok számára, akik külföldi utazásuk miatt jelentkeznek az intézménynél koronavírustesztre. Mint megtudtuk, a kórházban éppen szerdán délelőtt döntöttek arról, hogy kétnyelvűsítik a koronavírusteszt formanyomtatványát, azaz a román szöveg alatt angolul is feltüntetik a szükséges információkat, így az megfelel majd a határátlépésnél szükséges feltételeknek is. A teszt árát ez nem módosítja,
– mondta el Lukács Antal. A kérésre elvégzendő koronavírustesztek számát azonban korlátozni fogják, ugyanis szerdán már több mint harmincan érkeztek mintavételre, és zsúfoltság alakult ki a rendelő előtt – közölte az igazgató. Hozzáfűzte, a kórház számára továbbra is a koronavírusos betegek, illetve az ő kontaktszemélyeik letesztelése jelenti a prioritást,
A kórházigazgató a jövőre nézve azt is elmondta, hogy számításba vették egy, a jelenleginél nagyobb teljesítményű RT-PCR laborberendezés (amellyel a koronavírusteszteket végzik) beszerzését, elsősorban nem is a kérésre elvégzendő tesztek miatt, hanem azért, mert számítani lehet arra, hogy ez a koronavírus-időszak nem ér véget idén.
Koronavírus-tesztelés megyei kórházban is
Elkezdődik a lakossági kérésére történő koronavírus-tesztelés a Csíkszeredai Megyei Sürgősségi Kórházban. A PCR-teszteket előjegyzés alapján végzik, minden hétköznap – jelezte közleményben az intézmény. Mint írják, a megnövekedett igényekre válaszolva csütörtöktől a vizsgálatot telefonos előjegyzés alapján, naponta 10.30 és 11.30 között végzik. Bejelentkezni hétköznap 8–15 óra között lehetséges a 0372–661291-es és a 0742–214951-es telefonszámokon. A vizsgálat díja 300 lej, az összeget a kórház főépületének előcsarnokában lévő kasszánál lehet kifizetni, szintén naponta 10.30 és 11.30 között. A nyugtával és az igénylő személyi igazolványával ezt követően a szintén az előcsarnokban található információs irodához kell menni, ahol egy, a mintavételhez szükséges nyomtatványt kell kitölteni. Innen irányítják az igénylőket a mintavétel helyszínére. Az eredmény aznap estére elkészül, aki megadja az e-mailcímét, annak e-mailben közlik ezt. Személyesen naponta 8–15 óra között lehet átvenni az eredményt, az információs irodában. Egyúttal kérik, hogy aki két tesztet szeretne, az mindkét vizsgálatra egyszerre kérjen előjegyzést. Az eredményt román nyelven állítja ki a kórház.
Elkezdődött az A8-as autópálya Marosvásárhely–Târgu Neamț közötti, 64 kilométeres szakaszának tervezése, ami fontos lépés az Erdélyt Moldvával összekötő sztráda megépítésében – jelentette be Ciprian Șerban közlekedési miniszter hétfőn.
Országszerte változékony időjárásra lehet számítani a következő két hétben az Országos Meteorológiai Szolgálat (ANM) hétfői előrejelzése szerint.
Ezer utas fordult meg a marosvásárhelyi reptéren Virágvasárnap, ez volt az első nap, amikor elindult a bázisgép és újraindultak a járatok. Mint elhangzott: a légikikötő Erdély kapuja, és a turistának meg kell mutatni a régió értékeit.
Két közlekedési bűncselekmény miatt indítottak eljárást a rendőrök vasárnap Hargita megyében: egy férfit ittas vezetésen, egy fiatalt pedig jogosítvány nélküli autózáson értek.
Megsérült hétfőn egy 15 éves lány, miután kiesett egy mozgó autóbuszból a 15A jelzésű országúton, a Beszterce-Naszód megyei Harina település közelében.
Tavaly 31 ezerre volt tehető a betöltetlen állások száma Romániában a statisztikák szerint, ami ötezerrel kevesebb, mint egy évvel korábban.
Az üzemanyag árának emelkedését fékező újabb intézkedésekről tárgyalnak hétfőn a Victoria-palotában a koalíciós pártok képviselői – értesült az Agerpres politikai forrásokból.
Az Országos Meteorológiai Szolgálat (ANM) előrejelzése szerint hétfő reggel 10 órától kedd reggel 10 óráig a szél erősödése, mérsékelt csapadék, a hegyekben pedig havazás és hóréteg kialakulása várható.
Öt személy életét vesztette hétfő reggel egy Kolozs megyében történt közúti balesetben.
79 éves korában elhunyt Nádasdy Ádám nyelvész, költő, műfordító.
2 hozzászólás