Megnyílt a kézműves- és gasztronómiai vásár a Maros-parton, és a civil szervezetek is felállították a sátraikat, a lacikonyhán is készülnek már a magyaros finomságok: beindult a nagyüzem a Forgatagon.
2014. augusztus 28., 17:302014. augusztus 28., 17:30
2014. augusztus 28., 17:402014. augusztus 28., 17:40
Ötvennél is több kézműves várja az érdeklődőket, vásárlókat a Maros-parton kialakított vásártéren, vagy ahogy idén hívják, a Mátyás király téren, a vasárnapig tartó második Vásárhelyi Forgatag keretében. Csütörtökön reggel és a délelőtti órákban még fel s alá futkároztak a szervezők, hogy megoldják azokat a felmerült gondokat, amelyeket a kedd éjszakai eső és vihar okozott.
Kora délutánra azonban nagyjából helyreállt a rend, a vásárosok elfoglalták standjaikat, berendezkedtek, így az ebéd után kilátogatók válogathattak a szalmából, nemezből, hajlított drótból készült ékszerek, bőrből készült nadrágszíjak, táskák, pénztárcák, szőttesek, „puhakönyv” és könyv, szappanfélék, házi készítésű csokoládék, szörpök, mézek, ropogós pászka és még sok más kézműves termék közül.
Kora délután már a hangosbemondó hirdette: a krémszínű kupolás sátorban Marosvásárhely egyik testvérvárosa, Zalaegerszeg mutatkozik be, a térségre jellemző gasztronómiai különlegességeket hoztak el. Kora délután prószát és dödöllét, estefele pedig vaddisznó-pörköltet lehetett kóstolni, valamint a térség borai közül néhányat. A zalaegerszegi Tompa Gábor elmondta, olyasmikkel készültek, ami feléjük hagyományos, de az erdélyiektől sem idegen, hiszen az étkek alapanyaga a krumpli, ehhez kevernek lisztet, hagymát, tejfölt, kefírt, sót és kisütik. A prósza lapos, palacsintaszerű, a dödölle pedig a nudlihoz hasonlít.
A Vásárhelyi Forgatagra jellemző módon nem kellett sokáig várni, míg a vásártér Maros felőli oldalán „tanyázó” pékség sátrától barátkozni érkezett Tőkés Tibor világbajnok pékmester a zalaiakhoz: frissen sült mini tepertős pogácsát hozott kóstolóba, cserébe pedig megkínálták prószával. A borok is szépen fogytak a testvérváros sátránál, sőt, két francia hölgy is tiszteletét tett, valamint román szót is lehetett hallani. Erre mondta egy idősebb úr, aki szintén a zalaiak sátra körül forgolódott: ugye, hogy nem is vagyunk olyan rosszak?
A kézműves (de nem ételként fogyasztható) standoknál is baráti beszélgetések alakultak ki. Több stand előtt álltak meg kismamák a gyerek kreativitását fejlesztő tárgyak felől érdeklődni, az idősebb hölgyek közül többeket pedig az érdekelt, hogy a készítő hol tanulta a szövési, varrási és hímzési technikát, majd felemlegették a „régmúlt” időket, amikor még majdnem minden lány ismerte ezeket a módszereket, és több férfit láttunk a bőrdíszművesek előtt nézelődni és érdeklődni. Az ékszerek előtt pedig, mondani sem kell, főként fiatal lányok cseverésztek rá-rámutatva egyik-másik darabra.
A Forgatag szervezői ekképpen értékeltek a kora délutáni órákban: lassan beindulunk. Az eső és a borús idő ellenére több százan látogattak ki csütörtökön a vásárba, és mivel péntektől vasárnapig jó időt jósoltak a meteorológusok, a remény megalapozott: a tavalyinál is többen vesznek részt a Forgatag programjain, ezzel bizonyítva, hogy igény és szükség van a rendezvényre, a marosvásárhelyi magyar napokra.
Gasztronómiai programkínálat
Az idei Forgatag egyik újdonsága a gasztronómiai programkínálat, ehhez pedig csatlakoznak a lacikonyhák, ahol szintén magyaros ízek (töltött káposzta, marha- és babgulyás, pörkölt, kenyérlángos) közül lehet válogatni.
A vásártér felső végén található, krémszínű, kupolás sátorban pénteken 13 órától a Svájcban tanult érleltsajt-készítő, Portik Hegyi Loránd ismerteti az eszközöket és az eljárást, szombaton 12 órától Marosvásárhely másik testvérvárosa, Baja mutatkozik be és a térségre jellemző bajai halászléből kóstoltatja az érdeklődőket, vasárnap 13 órától pedig strucc-csorbával kecsegtetik az arra járókat. Továbbá pénteken 15 órától termékfelismerő-, vasárnap 11 órától pedig családi gasztronómiai vetélkedő lesz, naponta 16 órától pedig tematikus kóstoltatás (cukkinicsatni, mángoldos krumpli horvát módra, paradicsomos mángold) lesz a Kertizöldség-sátorban.
Nem győzi a marosvásárhelyi virágkertészet a városi zöldövezetek karbantartását, kevés az alkalmazott a fűnyíráshoz, a fák metszéséhez – indokolta az illetékes válaszként arra, hogy vannak olyan városrészek, ahol térdig ér a fű. Beszélt a megoldásról is.
A csatornafedők szintre emelésén dolgoznak Marosvásárhelyen a Dózsa György utcában, de ezzel nem érnek véget a két éve megkezdett munkálatok. Módosítani fogják a már felfestett sávokat is, a rendőrség utasítására.
Idén először Romániában, Marosvásárhelyen is látható lesz a Friss Hús Budapest Nemzetközi Rövidfilmfesztivál, Magyarország egyetlen Oscar-kvalifikáló fesztiváljának néhány filmje.
Elsöprő többségben utasították el a helyiek a Maros megyei Koronkán a vasárnap tartott népszavazáson, hogy tömbházak épüljenek a településen. A községvezetők most már a lakosság döntésére is hivatkozva utasíthatják el a potenciális ingatlanbefektetőket.
Noha Crin Antonescu nyerte a vasárnapi, első fordulós elnökválasztást Maros megyében, George Simion alig maradt el tőle.
Egy háromszáz kilogrammos medvét csaltak kelepcébe és altattak el Segesváron hétfőre virradó éjszaka.
Koronkán vasárnap nemcsak az államelnök-jelöltek nevére lehet pecsételni. Egy másik szavazólapot is kapnak a helyiek, akik arról nyilváníthatnak véleményt, hogy akarják-e, hogy a településükön tömbházak épüljenek.
Kigyulladt személygépkocsihoz riasztották a segesvári hivatásos tűzoltókat szombatról vasárnapra virradó éjszaka.
Idős édesapját keresi egy férfi Marosvásárhelyen, aki napok óta nem tért haza.
Munkaszüneti napon sem pihentek a Maros megyei közlekedésrendészek: közel 300 autóvezetőt igazoltattak, alkohol- és drogteszteket végeztek, de volt, akinek a jogosítványát is bevonták, más szabálysértők pénzbírságot kaptak.
szóljon hozzá!