
Fotó: Boda L. Gergely
A nyelvi jogok tiszteletben tartását kéri számon Nagy Zsigmond, Maros megye új alprefektusa a kormányhivatal alárendeltségébe tartozó huszonöt intézménytől.
2014. augusztus 23., 10:562014. augusztus 23., 10:56
A helyettes kormánybiztos körlevelet készül kiküldeni valamennyi igazgatónak, melyben választ kér az intézményen belüli jelenlegi helyzetről, illetve felszólítja az illetékeseket a 2001/215-ös közigazgatási törvény és a 2004/340-es, a prefektus intézményére vonatkozó törvény tiszteletben tartására. A helyzet kiértékelése után Nagy Zsigmond pontos elemzést készít felettese, Vasile Viorel Oprea prefektus részére.
„Tudatában vagyok annak, hogy a nyelvi jogok betartását számon kérő körlevelem számos intézményvezetőben ellenszenvet vált ki, de ez még nem ok a törvény tiszteletben tartására. Mint ahogy az sem, hogy egyesek azzal az ürüggyel halogatják a kétnyelvű táblák elkészítését és kihelyezését, hogy annak költségei nincsenek belefoglalva az éppen aktuális költségvetésbe” – adott hangot álláspontjának aportálunknak nyilatkozó alprefektus. Kérdésünkre, hogy mit vár egy olyan fellépéstől, amivel nem a prefektus bízta meg, és nem is jómaga mondja ki az utolsó szót, Nagy Zsigmond beismerte, hogy a jelentés elkészítése után a labda Oprea térfelén lesz, rajta múlik a törvény és az nyelvi charta betartásának megkövetelése.
A tizenegy különböző minisztérium alárendeltségébe tartozó huszonöt intézmény nagy részében, bő évtizeddel a törvény megjelenése után sem tartják tiszteletben a kisebbségi jogokat. A legtöbb úgynevezett dekoncentrált intézmény mégcsak kétnyelvű homlokzati táblával vagy weboldallal sem rendelkezik.
Az elmúlt hónapokban egy rendkívül átfogó felmérést már végeztek a Civil Elkötelezettség Mozgalom (CEMO) aktivistái. A vizsgált intézmények kétnyelvűségét illetően a szervezet önkéntesei három szempontot mértek fel: a nyelvi tájképet, az ügyintézést és a szóbeli meg írásbeli munkafolyamatot.
„Valamennyi állami intézménynél számos hiányosságot tapasztaltunk. A bejárat fölötti kétnyelvű felirat imitt-amott ugyan kikerült, de bent már semmi nincs magyarra fordítva. Véletlenszerű a magyar nyelvű tájékoztatás, ami csak az esetben biztosított, ha az érdeklődő éppen egy magyar alkalmazottba botlik. Sehol nem találtunk kétnyelvű nyomtatványokat, és az anyanyelven írott beadványokra sem érkezik mindig magyar nyelvű válasz” – sorolta a gondokat a CEMO ügyvezetője, Szigeti Enikő.
A civil mozgalom aktivistái a következő időszakban a nemzetközi emberjogi szervezetek által gyakran használt élő tesztelést is elkezdik. „Beküldjük az embereinket, hogy állítólagos ügyfelekként próbálják anyanyelvükön intézni az ügyeiket, ezzel tesztelve a törvények betartását és a rendszer működését” – magyarázta Szigeti. Szúrópróba szerint a CEMO-sok eddig is teszteltek egy pár intézményt. A leginkább lesújtó helyzettel a munkaügyi hivatalnál találkoztak, ahol önkénteseik a munkanélküli segély felől próbáltak anyanyelvükön tájékozódni. Kísérleteik nem csak kudarcot vallottak, de a kizárólag csak magyarul kérdezősködő ál-munkanélkülieket az intézmény vezetői ki is tessékelték az irodából, mondván, hogy ott románul kell beszélni. A nyelvjogi aktivisták hasonló esettel évekkel ezelőtt a tanfelügyelőségen találkoztak, ahol a titkárnő elutasította a magyar nyelvű beadvány iktatását. Szigeti Enikő szerint ott már változott a helyzet, legutóbbi anyanyelven írt kérvényükre magyar és román nyelven írott választ kaptak.
Nagytestű kutya tetemét emelték ki hétfőn reggel a Marosból, a folyó marosvásárhelyi szakaszán – közli a Maros megyei tűzoltóság.
Négy személyt szállítottak kórházba egy balesetet követően, amely szombaton reggel történt Fehéregyházán.
Gyerekzsivaj, viaszos kesicék és két pelyhes kiscsibe – nagycsütörtökön a régi hagyományok jegyében, közösen írták meg húsvéti tojásaikat a marosvásárhelyi Gecse utcai református gyülekezet tagjai.
Fennállásának 170. évfordulóját ünnepli a marosvásárhelyi Stefánia Napköziotthon, ehhez a különleges alkalomhoz a közösséget is bevonnák: régi fotókat keresnek a jubileumi kiállításhoz.
Napirendre került a játéktermek korlátozása vagy kitiltása. Marosvásárhelyen már készül a tervezet, Koronkán teljes tiltásról szavazhatnak, Nyárádszeredában még mérlegelnek, Szászrégenben pedig a lakók egyértelműen az elköltöztetés mellett álltak ki.
A Maros megyei Uzdiszentpéter polgármestere az egyik őrizetbe vett gyanúsított a három közül, akiket előállítottak húsz házkutatást követően egy áramlopást felgöngyölítő rendőrségi akció során – értesült igazságügyi forrásokból az Agerpres hírügynökség.
Őrizetbe vettek három férfit egy áramlopást felgöngyölítő rendőrségi rajtaütés után Maros megyében, ahol húsz házkutatást tartottak csütörtökön.
Rendőröket riasztottak egy összetűzéshez csütörtök este a Maros megyei Felsőrépán, de nemhogy csillapodott volna a helyzet, hanem még inkább eldurvult.
A hosszú és kihívásokkal teli út után a gólyák egy része visszatért országunkba. A sáromberki, webkamerával megfigyelt két fészek sem maradt üresen – derült ki a gólyákat megörökítő felvételekről, amelyeket a Milvus Csoport tette közzé.
A Maros megyei szociális és gyermekvédelmi igazgatósághoz fordult a rendőrség annak a két dicsőszentmártoni kislánynak az ügyében, akiket az eltűnésük után egy nappal találtak meg.
szóljon hozzá!