Hirdetés
Hirdetés

Egy többéves jogi hercehurca háttérkérdései

A Városháza felirat nem egy intézmény neve, hanem az épületé •  Fotó: Gecse Noémi

A Városháza felirat nem egy intézmény neve, hanem az épületé

Fotó: Gecse Noémi

2015. november 19-én a Dan Tanasă vezette „Asociatia civica pentru demnitate in europa”, azaz a Méltóságért Európában Polgári Egyesület (ADEC) úgy döntött, hogy sérti a román állampolgárok jogait a csíkszeredai polgármesteri hivatal homlokzatán lévő Városháza felirat.

Fazakas László

2017. március 21., 14:182017. március 21., 14:18

2017. március 21., 14:242017. március 21., 14:24

Ennek az igen fontos méltóságbeli kérdésnek a megoldása érdekében a 2002/27-es kormányrendelet értelmében 2015. július 8-án kérést is nyújtott be Csíkszereda Polgármesteri Hivatalához, hogy távolítsák el ezt a feliratot.

Csíkszereda Polgármesteri Hivatala nem adott választ a megkeresésre, ezért a 2004-ből származó 554-es törvény értelmében pert indított a polgármester és a városi tanács ellen. Itt álljunk meg egy percre, mert van itt egy hiba, amire az alperesek is felhívták a bíró figyelmét, de az süket fülekre talált.

Hirdetés

Miről is van szó?

Arról van szó, hogy amennyiben egy közigazgatási aktussal vagy egy megoldatlan kérés kapcsán szeretnénk a bírósághoz fordulni, akkor nem a polgármestert vagy a polgármesteri hivatalt, esetleg a városi tanácsot hívjuk perbe, ugyanis a 2001/215-ös törvény ezeknek nem biztosít jogképességet, magyarra fordítva nem jogalanyok ezek a személyek.

A jogképesség az az intézmény, amelynek kapcsán az emberek és a jogi személyek jogviszonyt létesíthetnek egymás között, és ennek következtében perelhetnek is.

Így ha felmerült valakiben a kérdés, hogy miért nem lehet házasságot kötni egy darab kővel vagy egy kutyával, nos ez az elsődleges ok. A városi tanács, a polgármesteri hivatal és a polgármester a város mint jogi személy alegységei, jól meghatározott feladatkörökkel.

Mivel a törvény nem rendelkezik jogi személyiség biztosításáról, ezek az alegységek nem lehetnek szerződő felek, és nem állhatnak perben. Ez valamiért teljesen mellékes volt az ADEC számára, és

ez olyan, mint amikor valaki ki akarja javítani a helyesírási hibát egy fórumon, de maga sem ír helyesen.

•  Fotó: Veres Nándor Galéria

Fotó: Veres Nándor

Ennek az alátámasztására a 2001/215-ös törvény 21. cikkelye ad jogalapot. Erre az alperesek is rámutattak, azaz a városi tanács és a polgármester, de efölött elsiklott a bíróság alapfokon.

Mit és miért kért az ADEC?

Nos, azt kérte az ADEC, hogy távolítsák el a Városháza feliratot, mivel ilyen közintézmény Romániában nem létezik. Ezenkívül arra is rámutatott, hogy mivel ez nem a román felirat alá van helyezve, megszegi az alkotmány 13. cikkelyét és a 2001/1206-os kormányhatározat rendelkezéseit. Továbbá úgy érvelt, hogy a Városháza felirat nem képvisel semmilyen román közigazgatási intézményt, csak azért szerepel ez a szó az épületen, hogy összezavarja a polgárokat.

A felperes javaslata szerint az épület homlokzatán az kéne álljon hogy

Csikszereda Municipium Helyi Tanacs.

Nem elírás az ékezetek hiánya és a helytelen megfogalmazás, ez valószínűleg Google fordító. A Városháza feliratot azért is nehezményezte a felperes, mert szó szerinti fordításban nem létezik ilyen a román közigazgatásban.

Hogyan érvelt a törvényszék?

Az alperesek eljárásjogi védekezésére a következőket állapította meg a törvényszék: a 2001/215-ös törvény 61. cikkelyének második bekezdése értelmében a polgármesternek közigazgatási hatalma van, aminek értelmében végrehajtja a törvényeket, ennek következtében egy közigazgatási per elfogadható ellene. A bíróság ezzel teljes mértékben figyelmen kívül hagyta az előbb említett 21-es cikkelyt a 2001/215-ös törvényből, az emlegetett szegény polgármester csak a képviselője a közigazgatási intézménynek, így a XIV. Lajos francia király mondásának gondolatmenetén, hogy „az állam én vagyok”, a törvény értelmében nem fenntartható.

A per alapját vizsgálva a bíró megállapította, hogy az 2001/1206-os kormányhatározat értelmében az intézmény nevének magyar nyelven való kiírása egy hasonló táblán kell szerepeljen a román nyelvű felirat alatt. Itt hozzá szeretném tenni, hogy az említett kormányhatározat erről így rendelkezik, ugyanakkor nem említi, hogy az intézmény neve magyarul szó szerinti fordítás kell legyen és egy olyan csatolmánya sincs a kormányhatározatnak, mint ami a helységneveket részletezi.

A bíróság megvizsgálta az Európai Unió kisebbségi nyelvekről szóló kartáját is, ami véleménye szerint csak a helynevekre érvényes. Ennek kapcsán a román magyarázó szótár „toponomie” cikkelyéről szóló részt idézte.

A törvényszék továbbá azt is megállapította, hogy az alperesek a kiíráskor idejétmúlt fordításokat vettek figyelembe, mivel a törvényszék szerint ez, vagyis a városháza egy, a szocializmusból megmaradt fordítás a „sfat popular” kifejezésre, amit ha a román tudásom nem csal, néptanácsnak fordítunk. A bírót Uță Ioan Cristiannak hívják, és úgy ítélte, hogy fordítói szakvéleményre nincs szüksége a kérdés megoldásához, legalábbis erről a határozatban nem beszél.

A felfolyamodás

Ezt a hat oldalas „jogi remekművet”, vagyis a törvényszéki ítéletet a Marosvásárhelyi Táblabíróságon támadták meg felfolyamodás útján, kihagyva a fellebbezés jogorvoslatát. Ez a törvény kétértelműsége miatt történt így, ugyanis a fellebbezés nem szerepel a jogorvoslati lehetőségek között az 2004/554-es törvényben, ugyanakkor az nincs is kifejezetten tiltva, így a vélemények megosztottak a jogászok között azt illetően, hogy a fellebbezés megengedhető-e.

A felfolyamodás az új polgári perrendtartás szerint átalakult, és csak kifejezett esetekben megengedhető, de semmiképpen nem tárgyalható a jogi probléma alapja, ezúton csak a kifejezett eljárásjogi problémák támadhatók meg.

•  Fotó: Veres Nándor Galéria

Fotó: Veres Nándor

Ezt szem előtt tartva a következőket kérte a felfolyamodó: úgy fogalmazott, hogy a törvényszék határozata kritizálható, alaptalan, és a törvényes alapokat nem veszi figyelembe, ugyanis a Városháza felirat nem egy intézmény neve, hanem az épületé, amely annak homlokzatán található, és amelyben több intézmény működik, ez nem annak hivatalos megnevezése, és semmiképpen sem az 2001/1206-os határozat által előírt tábla, így ezek a rendelkezések nem relevánsak az eset számára. Továbbá felhívta a bíróság figyelmét, hogy a 2001/422-es törvény értelmében az épület műemléknek minősül, és helyi határozattal annak is volt nyilvánítva, így a homlokzatról való eltávolítás nem megengedett.

A táblabíróság a határozatban rámutatott, hogy egy ilyen jogorvoslatnak nincs meg a megfelelő törvényes kerete ahhoz, hogy az alperes által vitatott érvekről döntsön. Ugyanakkor a táblabíróság rámutatott arra, hogy az alperes nem kritizálta az alapfoki döntés eljárásjogi hibáit, így erről nem ítélkezik. Itt érdemes megemlíteni azt is, hogy a bíróság könnyelműen elsiklott az alapfokú bíróság hibája fölött, éspedig a felek cselekvőképességét illetően, ahogy azt már említettem, azaz hogy az ADEC nem a várost, hanem annak szerveit perelte be, amelyek nem lehetnek jogalanyok, így nem állhatnak bíróság előtt.

A Polgári perrendtartási törvénykönyv (Pptk) 56 (3) bekezdése értelmében és a Pptk 178. cikkelye értelmében ezt az eljárásjogi hibát a bíróság hivatalból is megállapíthatja. Ha ez így történt volna, a bíróság helyesen jár el, és egy új alapfokú tárgyalás keretében a 2001/422-es törvénnyel kapcsolatos érvekkel valószínűleg megnyerhető lett volna a per Csíkszereda számára.

Szilágyi István kisebbségjogász, a FUEN munkatársának véleménye

Az abszurdum határát súrolják azok a feljelentések és bírósági döntések, amelyek arra hivatkozva távolítanak el magyar feliratokat, hogy nem létezik megfelelője a román nyelvben, és ha meg is kísérlik a fordítást, nem hajlandóak azt elfogadni. Azt állítják, hogy nincs törvényes lehetőség nevet adni a középületeknek, miközben az ország több városában is látható a közigazgatási vagy éppen igazságügyi palota (Palatul administrativ, Palatul justitiei) felirat. Ez teljesen kimeríti a kettős mérce fogalmát.

Nyelvi szempontból is nyilvánvaló a kifejezések mássága, hiszen nem rokon nyelvekről beszélünk. Úgy tűnik, mintha a román hatóságok a magyar feliratokon kérnék számon, hogy a két nyelv szókincse eltérő. Mindeközben az olaszországi Dél-Tirolban jól megfér egymás mellett a német Rathaus, azaz tanácsháza és az olasz Municipio, azaz község(háza) felirat, pedig szó szerinti jelentésükben ezek is eltérnek egymástól, de mégis ugyanazt az épületet jelölik. Egyszerűen a felperes kicsinyessége és rosszhiszeműsége vezérli ezeket a pereket, a bíróság pedig cinkosságot vállal benne.

szóljon hozzá! Hozzászólások
Hirdetés
Hirdetés
Hirdetés

Ezek is érdekelhetik

Hirdetés

A rovat további cikkei

2026. május 19., kedd

Már nem penészes falak közt tárolják a liszteszsákokat – javuló élelmiszer-biztonság

Tíz éve még gyakori probléma volt, hogy penészes falak közt, rossz raklapokon tárolták az alapanyagokat, de ma ez már nem jellemző – a szakhatóság vezetője szerint folyamatosan javulnak a körülmények a Hargita megyei élelmiszeripari egységekben.

Már nem penészes falak közt tárolják a liszteszsákokat – javuló élelmiszer-biztonság
Hirdetés
2026. május 19., kedd

Elmondták a véleményüket az emberek az adóhatóság szolgáltatásairól

Összesítette a pénzügyminisztérium az Országos Adóhatóság (ANAF) szolgáltatásaival és a Privát Virtuális Tér (SPV – Spațiu Privat Virtual) elnevezésű platformmal kapcsolatban az adófizetők részéről beérkezett visszajelzéseket.

Elmondták a véleményüket az emberek az adóhatóság szolgáltatásairól
2026. május 19., kedd

Ügyvivő külügyminiszter: a NATO keleti szárnyán, köztük Romániában történik a legtöbb drónincidens

A NATO keleti szárnyának országai közül Romániában történik a legtöbb drónincidens Ukrajna közelsége miatt – jelentette ki keddi sajtótájékoztatóján az ügyvivő külügyminiszter.

Ügyvivő külügyminiszter: a NATO keleti szárnyán, köztük Romániában történik a legtöbb drónincidens
2026. május 19., kedd

Szünetelni fog az ivóvíz-szolgáltatás Gyergyószentmiklós több utcájában

Meghibásodás történt az ivóvízhálózaton, a javítási munkálatok ideje alatt szünetelni fog az ivóvíz-szolgáltatás szerdán Gyergyószentmiklós több utcájában 8-16 óra között.

Szünetelni fog az ivóvíz-szolgáltatás Gyergyószentmiklós több utcájában
Hirdetés
2026. május 19., kedd

Börtön is járhat a jövőben az egészségügyben dolgozók megfélelmlítéséért vagy a velük szembeni agresszióért

Kedvezően véleményezte kedden a szenátus jogi bizottsága azt a törvénytervezetet, amely bírsággal vagy szabadságvesztéssel bünteti az egészségügyi dolgozókkal szembeni megfélemlítést vagy agressziót.

Börtön is járhat a jövőben az egészségügyben dolgozók megfélelmlítéséért vagy a velük szembeni agresszióért
2026. május 19., kedd

Elhunyt Scherer Péter színművész

64 éves korában elhunyt Scherer Péter, az egyik legismertebb magyar színművész – adta hírül Facebook-oldalán az általa is alapított Nézőművészeti Kft. színtársulat.

Elhunyt Scherer Péter színművész
Elhunyt Scherer Péter színművész
2026. május 19., kedd

Elhunyt Scherer Péter színművész

2026. május 19., kedd

Román vadászgép lőtt le egy ukrán drónt Észtország felett

Egy légtérvédelmi járőrszolgálatot teljesítő román F-16-os vadászgép lelőtt kedden Észtország fölött egy feltételezések szerint Ukrajnából érkezett drónt – számolt be a Reuters jelentése nyomán az Agerpres.

Román vadászgép lőtt le egy ukrán drónt Észtország felett
Hirdetés
2026. május 19., kedd

Ők viszik idén a labarumot és a bazilikajelvényt a csíksomlyói nyeregbe

A Segítő Mária Római Katolikus Gimnázium öt éltanuló és közösségi életben is aktív végzőse hordozhatja a búcsús jelképeket az idei pünkösdi búcsún a hagyományoknak megfelelően.

Ők viszik idén a labarumot és a bazilikajelvényt a csíksomlyói nyeregbe
2026. május 19., kedd

A legszebb hímzett asztalkendőket keresik

A Kárpát-medence egész területéről és a diaszpórából is várják az alkotásokat a második alkalommal meghirdetett hímzett ünnepi asztalkendők pályázatára.

A legszebb hímzett asztalkendőket keresik
2026. május 19., kedd

Ekkor mondhatunk búcsút a kétszámjegyű inflációnak a jegybank szerint

A Román Nemzeti Bank (BNR) 3,9 százalékról 5,5 százalékra rontotta a 2026 végére vonatkozó inflációs előrejelzését, 2027 végére pedig 2,9 százalékos inflációval számol – jelentette be kedden Mugur Isărescu.

Ekkor mondhatunk búcsút a kétszámjegyű inflációnak a jegybank szerint
Hirdetés