Hirdetés
Hirdetés

Egy többéves jogi hercehurca háttérkérdései

A Városháza felirat nem egy intézmény neve, hanem az épületé •  Fotó: Gecse Noémi

A Városháza felirat nem egy intézmény neve, hanem az épületé

Fotó: Gecse Noémi

2015. november 19-én a Dan Tanasă vezette „Asociatia civica pentru demnitate in europa”, azaz a Méltóságért Európában Polgári Egyesület (ADEC) úgy döntött, hogy sérti a román állampolgárok jogait a csíkszeredai polgármesteri hivatal homlokzatán lévő Városháza felirat.

Fazakas László

2017. március 21., 14:182017. március 21., 14:18

2017. március 21., 14:242017. március 21., 14:24

Ennek az igen fontos méltóságbeli kérdésnek a megoldása érdekében a 2002/27-es kormányrendelet értelmében 2015. július 8-án kérést is nyújtott be Csíkszereda Polgármesteri Hivatalához, hogy távolítsák el ezt a feliratot.

Csíkszereda Polgármesteri Hivatala nem adott választ a megkeresésre, ezért a 2004-ből származó 554-es törvény értelmében pert indított a polgármester és a városi tanács ellen. Itt álljunk meg egy percre, mert van itt egy hiba, amire az alperesek is felhívták a bíró figyelmét, de az süket fülekre talált.

Hirdetés

Miről is van szó?

Arról van szó, hogy amennyiben egy közigazgatási aktussal vagy egy megoldatlan kérés kapcsán szeretnénk a bírósághoz fordulni, akkor nem a polgármestert vagy a polgármesteri hivatalt, esetleg a városi tanácsot hívjuk perbe, ugyanis a 2001/215-ös törvény ezeknek nem biztosít jogképességet, magyarra fordítva nem jogalanyok ezek a személyek.

A jogképesség az az intézmény, amelynek kapcsán az emberek és a jogi személyek jogviszonyt létesíthetnek egymás között, és ennek következtében perelhetnek is.

Így ha felmerült valakiben a kérdés, hogy miért nem lehet házasságot kötni egy darab kővel vagy egy kutyával, nos ez az elsődleges ok. A városi tanács, a polgármesteri hivatal és a polgármester a város mint jogi személy alegységei, jól meghatározott feladatkörökkel.

Mivel a törvény nem rendelkezik jogi személyiség biztosításáról, ezek az alegységek nem lehetnek szerződő felek, és nem állhatnak perben. Ez valamiért teljesen mellékes volt az ADEC számára, és

ez olyan, mint amikor valaki ki akarja javítani a helyesírási hibát egy fórumon, de maga sem ír helyesen.

•  Fotó: Veres Nándor Galéria

Fotó: Veres Nándor

Ennek az alátámasztására a 2001/215-ös törvény 21. cikkelye ad jogalapot. Erre az alperesek is rámutattak, azaz a városi tanács és a polgármester, de efölött elsiklott a bíróság alapfokon.

Mit és miért kért az ADEC?

Nos, azt kérte az ADEC, hogy távolítsák el a Városháza feliratot, mivel ilyen közintézmény Romániában nem létezik. Ezenkívül arra is rámutatott, hogy mivel ez nem a román felirat alá van helyezve, megszegi az alkotmány 13. cikkelyét és a 2001/1206-os kormányhatározat rendelkezéseit. Továbbá úgy érvelt, hogy a Városháza felirat nem képvisel semmilyen román közigazgatási intézményt, csak azért szerepel ez a szó az épületen, hogy összezavarja a polgárokat.

A felperes javaslata szerint az épület homlokzatán az kéne álljon hogy

Csikszereda Municipium Helyi Tanacs.

Nem elírás az ékezetek hiánya és a helytelen megfogalmazás, ez valószínűleg Google fordító. A Városháza feliratot azért is nehezményezte a felperes, mert szó szerinti fordításban nem létezik ilyen a román közigazgatásban.

Hogyan érvelt a törvényszék?

Az alperesek eljárásjogi védekezésére a következőket állapította meg a törvényszék: a 2001/215-ös törvény 61. cikkelyének második bekezdése értelmében a polgármesternek közigazgatási hatalma van, aminek értelmében végrehajtja a törvényeket, ennek következtében egy közigazgatási per elfogadható ellene. A bíróság ezzel teljes mértékben figyelmen kívül hagyta az előbb említett 21-es cikkelyt a 2001/215-ös törvényből, az emlegetett szegény polgármester csak a képviselője a közigazgatási intézménynek, így a XIV. Lajos francia király mondásának gondolatmenetén, hogy „az állam én vagyok”, a törvény értelmében nem fenntartható.

A per alapját vizsgálva a bíró megállapította, hogy az 2001/1206-os kormányhatározat értelmében az intézmény nevének magyar nyelven való kiírása egy hasonló táblán kell szerepeljen a román nyelvű felirat alatt. Itt hozzá szeretném tenni, hogy az említett kormányhatározat erről így rendelkezik, ugyanakkor nem említi, hogy az intézmény neve magyarul szó szerinti fordítás kell legyen és egy olyan csatolmánya sincs a kormányhatározatnak, mint ami a helységneveket részletezi.

A bíróság megvizsgálta az Európai Unió kisebbségi nyelvekről szóló kartáját is, ami véleménye szerint csak a helynevekre érvényes. Ennek kapcsán a román magyarázó szótár „toponomie” cikkelyéről szóló részt idézte.

A törvényszék továbbá azt is megállapította, hogy az alperesek a kiíráskor idejétmúlt fordításokat vettek figyelembe, mivel a törvényszék szerint ez, vagyis a városháza egy, a szocializmusból megmaradt fordítás a „sfat popular” kifejezésre, amit ha a román tudásom nem csal, néptanácsnak fordítunk. A bírót Uță Ioan Cristiannak hívják, és úgy ítélte, hogy fordítói szakvéleményre nincs szüksége a kérdés megoldásához, legalábbis erről a határozatban nem beszél.

A felfolyamodás

Ezt a hat oldalas „jogi remekművet”, vagyis a törvényszéki ítéletet a Marosvásárhelyi Táblabíróságon támadták meg felfolyamodás útján, kihagyva a fellebbezés jogorvoslatát. Ez a törvény kétértelműsége miatt történt így, ugyanis a fellebbezés nem szerepel a jogorvoslati lehetőségek között az 2004/554-es törvényben, ugyanakkor az nincs is kifejezetten tiltva, így a vélemények megosztottak a jogászok között azt illetően, hogy a fellebbezés megengedhető-e.

A felfolyamodás az új polgári perrendtartás szerint átalakult, és csak kifejezett esetekben megengedhető, de semmiképpen nem tárgyalható a jogi probléma alapja, ezúton csak a kifejezett eljárásjogi problémák támadhatók meg.

•  Fotó: Veres Nándor Galéria

Fotó: Veres Nándor

Ezt szem előtt tartva a következőket kérte a felfolyamodó: úgy fogalmazott, hogy a törvényszék határozata kritizálható, alaptalan, és a törvényes alapokat nem veszi figyelembe, ugyanis a Városháza felirat nem egy intézmény neve, hanem az épületé, amely annak homlokzatán található, és amelyben több intézmény működik, ez nem annak hivatalos megnevezése, és semmiképpen sem az 2001/1206-os határozat által előírt tábla, így ezek a rendelkezések nem relevánsak az eset számára. Továbbá felhívta a bíróság figyelmét, hogy a 2001/422-es törvény értelmében az épület műemléknek minősül, és helyi határozattal annak is volt nyilvánítva, így a homlokzatról való eltávolítás nem megengedett.

A táblabíróság a határozatban rámutatott, hogy egy ilyen jogorvoslatnak nincs meg a megfelelő törvényes kerete ahhoz, hogy az alperes által vitatott érvekről döntsön. Ugyanakkor a táblabíróság rámutatott arra, hogy az alperes nem kritizálta az alapfoki döntés eljárásjogi hibáit, így erről nem ítélkezik. Itt érdemes megemlíteni azt is, hogy a bíróság könnyelműen elsiklott az alapfokú bíróság hibája fölött, éspedig a felek cselekvőképességét illetően, ahogy azt már említettem, azaz hogy az ADEC nem a várost, hanem annak szerveit perelte be, amelyek nem lehetnek jogalanyok, így nem állhatnak bíróság előtt.

A Polgári perrendtartási törvénykönyv (Pptk) 56 (3) bekezdése értelmében és a Pptk 178. cikkelye értelmében ezt az eljárásjogi hibát a bíróság hivatalból is megállapíthatja. Ha ez így történt volna, a bíróság helyesen jár el, és egy új alapfokú tárgyalás keretében a 2001/422-es törvénnyel kapcsolatos érvekkel valószínűleg megnyerhető lett volna a per Csíkszereda számára.

Szilágyi István kisebbségjogász, a FUEN munkatársának véleménye

Az abszurdum határát súrolják azok a feljelentések és bírósági döntések, amelyek arra hivatkozva távolítanak el magyar feliratokat, hogy nem létezik megfelelője a román nyelvben, és ha meg is kísérlik a fordítást, nem hajlandóak azt elfogadni. Azt állítják, hogy nincs törvényes lehetőség nevet adni a középületeknek, miközben az ország több városában is látható a közigazgatási vagy éppen igazságügyi palota (Palatul administrativ, Palatul justitiei) felirat. Ez teljesen kimeríti a kettős mérce fogalmát.

Nyelvi szempontból is nyilvánvaló a kifejezések mássága, hiszen nem rokon nyelvekről beszélünk. Úgy tűnik, mintha a román hatóságok a magyar feliratokon kérnék számon, hogy a két nyelv szókincse eltérő. Mindeközben az olaszországi Dél-Tirolban jól megfér egymás mellett a német Rathaus, azaz tanácsháza és az olasz Municipio, azaz község(háza) felirat, pedig szó szerinti jelentésükben ezek is eltérnek egymástól, de mégis ugyanazt az épületet jelölik. Egyszerűen a felperes kicsinyessége és rosszhiszeműsége vezérli ezeket a pereket, a bíróság pedig cinkosságot vállal benne.

Hirdetés
szóljon hozzá! Hozzászólások
Hirdetés
Hirdetés
Hirdetés

Ezek is érdekelhetik

Hirdetés

A rovat további cikkei

2026. június 18., csütörtök

Több mint 5 milliárd lejnyi támogatást ad a kormány a feldolgozóiparnak

A kormány csütörtöki ülésén jóváhagyott egy 5,313 milliárd lej összértékű állami támogatási programot feldolgozóipari beruházásokra, amely a termelési kapacitások fejlesztését és a reálgazdasági befektetések ösztönzését célozza.

Több mint 5 milliárd lejnyi támogatást ad a kormány a feldolgozóiparnak
Hirdetés
2026. június 18., csütörtök

Kevesebb irat kell a kiskorúakkal utazóknak a határon

Már nem kell papíralapon bemutatni az erkölcsi bizonyítványt azoknak a felnőtteknek, akik kiskorúval utaznak külföldre. Az adatokat a határrendészek elektronikusan ellenőrzik.

Kevesebb irat kell a kiskorúakkal utazóknak a határon
2026. június 18., csütörtök

Egyre több ázsiai vendégmunkás dolgozik Hargita megyében, a ditrói ügy is elsimult

Nő a Hargita megyében dolgozó, Európai Unión kívüli országokból érkező munkavállalók száma. Az idén nyilvántartottak közül 1028-an európai uniós állampolgárok, 430-an pedig harmadik országból, vagyis az EU-n kívüli államokból érkeztek.

Egyre több ázsiai vendégmunkás dolgozik Hargita megyében, a ditrói ügy is elsimult
2026. június 18., csütörtök

Már a PSD szerepvállalása is kérdéses Adrian Veștea kormányában

A Szociáldemokrata Párt (PSD) országos politikai tanácsa dönt arról, hogy a szociáldemokraták részt vesznek-e az Adrian Veștea kormányában – jelentette be csütörtökön Sorin Grindeanu.

Már a PSD szerepvállalása is kérdéses Adrian Veștea kormányában
Hirdetés
2026. június 18., csütörtök

Hőhullám jön Székelyföldre is, Európa nyugati részét már elérte

Folyamatos felmelegedés várható az elkövetkező napokban Románia-szerte, Európa nyugati részét már el is érte a hőhullám.

Hőhullám jön Székelyföldre is, Európa nyugati részét már elérte
2026. június 18., csütörtök

Négy okot lát a szakértő arra, hogy miért esett vissza a lakossági villamosenergia-fogyasztás

Az idei első négy hónapban a megújuló alapú termelés növekedésének köszönhetően nőtt Románia villamosenergia-exportja, ugyanakkor jelentősen emelkedett a földgáz-, kőolajtermék- és szénimportja.

Négy okot lát a szakértő arra, hogy miért esett vissza a lakossági villamosenergia-fogyasztás
2026. június 18., csütörtök

Kelemen Hunor cáfolja, hogy Magyar Péter befolyásolta volna az RMDSZ döntését

Kitalációnak és légből kapott mesének nevezte szerda este a Facebook-oldalán Kelemen Hunor, hogy az RMDSZ Magyar Péter magyar miniszterelnök kérésére döntött a Veștea-kormány beiktatásának elutasítása mellett.

Kelemen Hunor cáfolja, hogy Magyar Péter befolyásolta volna az RMDSZ döntését
Hirdetés
2026. június 18., csütörtök

Székelyföld közelében kapták el a Belgiumban betörést végrehajtó román bűnbanda egyik tagját

A Székelyfölddel szomszédos Bákó megyében fogták el azt a férfit, akit azzal gyanúsítanak, hogy társaival együtt betört egy belgiumi lakásba, ahonnan ékszereket, érmegyűjteményeket és egy órát lopott el – jelentette be a Román Rendőrség.

Székelyföld közelében kapták el a Belgiumban betörést végrehajtó román bűnbanda egyik tagját
2026. június 17., szerda

Adrian Veștea csütörtökön benyújtja a kormányprogramot és miniszterjelöltjeinek névsorát

Adrian Veștea kijelölt miniszterelnök szerda este a Facebook-oldalán bejelentette, hogy csütörtökön benyújtja a parlamentnek a kormányprogramot és miniszterjelöltjeinek névsorát.

Adrian Veștea csütörtökön benyújtja a kormányprogramot és miniszterjelöltjeinek névsorát
2026. június 17., szerda

Magyar Péter: a kormány kezdeményezi a védett üzemanyagár kivezetését

Mivel a héten várhatóan már 10-15 forinttal a védett ár alá csökken az üzemanyagok ára a töltőállomásokon, a kormány szerdai ülésén arról döntött, hogy kezdeményezi a védett ár kivezetését – írta szerdai Facebook-bejegyzésében a miniszterelnök.

Magyar Péter: a kormány kezdeményezi a védett üzemanyagár kivezetését
Hirdetés