
Fotó: Kristó Róbert
Még mindig rengeteg a tennivaló a moldvai csángók érdekében – derült ki vasárnap délelőtt a csíkszeredai Szakszervezetek Művelődési Házában, ahol a Hargita Megyei Kulturális Központ szervezésében immár kilencedik alkalommal tartottak Csángó Napot.
2010. november 14., 20:072010. november 14., 20:07
2010. november 15., 10:382010. november 15., 10:38
Külsőrekecsini vendégek
Bizonyos szempontból azonban megtört a jég, hiszen a külsőrekecsini csapatot, a rendezvény idei tiszteletbeli meghívottját elkísérte a település polgármestere, Lucian Cheţa is. Eddig a helyi hatóságok soha nem tisztelték meg ezeket a rendezvényeket, nemcsak, hogy nem válaszoltak a meghívásokra, hanem éppen ellenkezőleg, otthon általában megrovásban részesítették azokat, akik eljöttek.
A kultúrák közti nyitást mi sem igazolja jobban, mint hogy a rekecsini önkormányzat támogatta a HMKK külsőrekecsini fotótáborát is. A legjobb alkotásokból az ünnepség keretében kiállítás is nyílt a művelődési ház márványtermében. Emellett Petrás Mária keramikusművész alkotásai, valamint a külsőrekecsini tánccsoport és a Kalagor népi együttes adott ízelítőt a moldvai csángó kultúrából.
Egy ilyen nap mindig megfelelő alkalmat biztosít egy kicsit áttekinteni az utóbbi évek megvalósításait. Hargita Megye Tanácsa részéről Becze István tanácsos számolt be az Összetartozunk nevet viselő szórványprogramról, melynek célja, hogy az erdélyi tömbmagyarság segítse a szórványban élőket anyanyelvük és kultúrájuk megőrzésében. A moldvai csángók ezen a téren minden tiszteletet megérdemelnek. „Gondoljunk csak arra, hogy a moldvai magyarság úgy őrizte magyarságát, kultúráját, másságát, hogy soha nem volt a magyar államiságnak része. (…) Ez azt jelenti, hogy nem volt saját államilag támogatott intézményrendszerük, mégis megmaradtak hitükben, kultúrájukban, nyelvükben” – hangsúlyozta Becze.
Fotó: Kristó Róbert
Csángómise
Salamon Adrián, a Moldvai Csángómagyar Szövetség elnöke szerint azonban még mindig akadnak olyan erdélyi vagy magyarországi magyarok, akik elcsodálkoznak, ha Moldvában magyar szót hallanak. Szóval, még mindig nem elég erős a csángó–magyar kultúra népszerűsítése. Továbbá arra is felhívta a figyelmet, hogy bármennyire is kiterjesztették magyar oktatási programjukat, az asszimilációt képtelenek megállítani.
Az EP is követi a csángók sorsát
Sógor Csaba EP-képviselő pozitív eredményekről számolt be, hiszen hamarosan megjelenik a Mük szeretünk itt élni című, csángó tematikájú, tájékoztató és összefoglaló jellegű kötet, melyet az EP-ben ismertetnek. A moldvai csángók helyzetéről a társadalomtudósok, nyelvészek által készített jelentést jövő márciusban az Európai Néppárt támogatásával adják ki, akkor lesz a tizedik évfordulója annak, hogy Brüsszelben a csángó nyelvet európai értéknek tulajdonították és Romániát kérték, hogy bizonyos intézkedésekkel védje meg ezt a nyelvet. Az új kiadványban – a jelenlegi helyzetelemzések mellett – megismétlik azokat a pontokat, melyeket az egykori előterjesztő, Tytti Isohookana-Asunmaa finnországi politikus e nyelv védelmére javasolt. Szerinte nemcsak keretet és lehetőséget kell biztosítani a csángó oktatás számára, hanem a csángó szülőket tájékoztatni a román oktatási törvényről, és felvilágosítást adni, hogy joguk van a gyerekeiket anyanyelvi oktatásban részesíteni. Továbbá lehetőséget kell nyújtani ahhoz, hogy a csángó falvak templomaiban a római katolikus szertartásokat csángó nyelven tarthassák. Persze, a román nemzetiségű állampolgárokkal is ismertetni kell ezt a népcsoportot – hogy csak a legfontosabb pontokról tegyünk említést.
Sógor Csaba arra világított rá, hogy általában a sokszínű kultúrával rendelkező államokban, ahol a népcsoportok kölcsönösen elismerik egymás értékeit, gazdaságilag is sokkal jobban állnak, mint ott, ahol a másság ellenségeskedést szül.
Kerekasztal-tanácskozás is folyt Halász Péter, a Honismeret szerkesztőjének moderálásával, Borbáth Erzsébet, dr. Csedő Csaba, Ferenczes István, Ignat Mónika és Mirk Kata-Szidónia beszélgetett Külsőrekecsin és nagyban a moldvai magyarság múltjáról és jövőjéről. Az önismeret és történelem terén a Hargita Kiadó jóvoltából a csángók könnyen ismeretekhez jutnak, a Bibliotheca Moldaviensis kétnyelvű (magyar és román) sorozatban ugyanis megjelentek a moldvai csángókról szóló legfontosabb forrásanyagok. A jelen szempontjából pedig, ahogy Mirk Szidóniától megtudtuk, nincs különösebb gond, hisz a Moldvai Magyarság közli a csángó írók, értelmiségiek gondolatait. Sőt tehetségeket is fedeztek fel, mint Iancu Laura, Gábor Felicia vagy Demse Márton.
Fotó: Kristó Róbert
A beszélgetésből az is kiderült, hogy Csíkban – talán a Madéfalvi Veszedelmet követő elvándorlás miatt is – kicsit mintha pozitívabban viszonyulnának a csángókhoz, mint Székelyföld más területein. A lelkesedés így is lankadt, hisz az első Csángó Napkor (2000 decemberében) jóval több érdeklődő gyűlt össze. A globalizáció kihívása Csíkszeredában, de Moldvában is érződik.
A csángó szülők például kevesebbet beszélnek magyarul a gyermekeikkel, mint akár egy-két évtizede, így a tanítás is nehezebben megy, mint egykor. Ahogy Borbáth Erzsébet is megjegyezte, még a kilencvenes években két-három hónap alatt sikerült felzárkóztatni a csíkszeredai József Attila Általános Iskolában magyar nyelven tanuló moldvai csángó diákokat.
Ferenczes István költő, szerkesztő szerint magyar óvodákat kell létesíteni, hisz az első hét évben dől el, hogy egy gyerek milyen nyelven fog beszélni.
Továbbra is folyamatban van a nyomozás a Szépvízi víztározó közelében holtan talált fiatalok ügyében, ugyanis hivatalos szakvélemény egyelőre nem született a haláluk körülményeiről.
Közös megemlékezést tartanak Csíksomlyó, Csobotfalva és Csomortán lakói november 11-én, kedden a csobotfalvi temetőben, hogy a felújított háborús emlékműnél tisztelegjenek a helyi háborús hősök előtt.
Csíkszentkirályon, az E578-as jelzésű út és a 123A jelzésű megyei út kereszteződésénél kialakították az ideiglenes körforgalmat, így jó lesz figyelni a változásra az arra autózóknak.
Átmenetileg kihelyezik az új körforgalmat Csíkszentkirályon, az E578-as jelzésű nemzetközi út és a 123A jelzésű megyei út kereszteződésénél november 8-án, szombaton. Fokozott figyelemre intik az autósokat.
Várhatóan jövő nyáron állhatnak forgalomba a csíkszéki tömegközlekedés átalakítását szolgáló elektromos buszok, amelyek Nagybányán készülnek. A gyártás folyamatban van, közben elektromos töltőállomásokat is kell telepíteni.
Hivatalos Csíkmadaras címere, az RMDSZ javaslatára erről döntött a kormány – jelentette be Cseke Attila RMDSZ-es fejlesztési és közigazgatási miniszter.
A Csíki Kamarazenekar családi hangversenye játékos formában mutatja be, hogyan szólalnak meg a barokk kor harci zenéi, és miként kelnek életre a csaták hangjai dobokon, sípokon és cintányérokon.
Újabb támogatással segíti Csíkszereda testvérvárosát, Beregszászt: iskolai padokat, székeket és katedrákat juttattak el a háború sújtotta kárpátaljai településre kedden. A bútoradomány mellett a lelki támogatás fontosságát is hangsúlyozták.
Folyamatban van a közbeszerzési eljárás egy új Olt-híd tervezésére és építésére Csíkszereda nyugati ki- és bejárata közelében. A leromlott állapotú építmény helyett jövőben kezdődhet el az új híd építése, ha rendelkezésre áll a finanszírozás.
Átmenetileg nem lesz víz több csíkszeredai háztartásban szerdán javítási munkálatok miatt – tájékoztat a Harvíz Rt. közleményben.
szóljon hozzá!