A tanítás ihlette könyve megírására

A fordító kézikönyveként emlegették Imre Attila, a Sapientia Erdélyi Magyar Tudományegyetem docensének Traps of translation (A fordítás csapdái) című könyvét a szerda esti bemutatón. A fordítás elméletét és gyakorlatát frappánsan összefoglaló munkát helyi és magyarországi szakemberek méltatták.

Becze Dalma

2013. október 31., 16:442013. október 31., 16:44

2013. október 31., 16:542013. október 31., 16:54

A jelenlevőket az est moderátora, Fazakas Noémi egyetemi adjunktus üdvözölte magyar és román nyelven, majd sorra felkérte a meghívottakat, hogy mutassák be a könyvet. A kognitív nyelvészet fogalmát emelete ki bevezetőjében Sárosi Márdírosz Krisztina, a Sapientia tanára, aki az előbb említett két nyelv mellett angolul is elmondta beszédét.

A könyv méltatóinak sorát Papp Andrea, az Eötvös Loránd Tudományegyetem előadótanára nyitotta meg, elmesélve egy személyes tapasztalatát. Körülbelül másfél évvel ezelőtt a könyv szerzője arra kérte, hogy nézzen át néhány oldalnyi angol szöveget. A budapesti tanár örömmel segített kollégájának és megosztotta vele saját elképzeléseit. Kis idő múlva újabb szövegek érkeztek, míg végül az egész könyvet elolvasta. „Amikor összeállt a könyv azon gondolkodtam, hogy van-e szükség még egy ilyen témájú könyvre, aztán meghívást kaptam egy konferenciára, ahol a fordítás elméletéről és gyakorlatáról kellett beszélnem 90 percben. Ekkor elővettem Imre Attila munkáját, és ezt felhasználva tartottam meg az előadást” – mesélte a szaktanár.

A könyv különleges aspektusairól esett szó a továbbiakban, mint például a történeti áttekintés, vagy a Biblia-fordítások. A szerző külön hangsúlyt fektetett a fordító szerepére, hiszen ahogyan Papp Andrea is mondta, a könyv nem magától fordítódik le. A szerző külön dicséretet kapott az alapos bibliográfiáért és a rövidítések táráért.

A marosvásárhelyi Petru Maior Tudományegyetem képviseltében Bianca Han is beszámolt a könyvvel kapcsolatos élményeiről. Bevallotta, neki is az volt az első gondolata, hogy kell-e még egy könyv a fordításról. Amikor elolvasta a munkát, megválaszolódott a kérdése. „Olvastam benne olyasmit, amit nem tudtam. Olvastam olyat is, amit már tudtam, de eddig más szemszögből tekintettem rá, és nem utolsó sorban sok gyakorlati tanácsra leltem” – jelentette ki a tanárnő. Rácz Virág Lilla okleveles fordító szerint a könyv összegzi mindazokat a lényeges tudnivalókat, amelyet az egyetem három évében tanítanak. „A szerző magával ragadó, lendületes stílusa és a gyakorlati információk könnyítik a fordító mindennapi munkáját” – mondta a szakember.

Végül Imre Attila is felszólalt és megköszönte mindazoknak a segítségét akik közreműködtek a könyv létrehozásában. Érdeklődésünkre a szerző elmondta, a könyv nagy részét a diákokkal való foglalkozás ihlette. „Szeretnénk itt egy elit fordítóképzést létrehozni, és hisszük, hogy Romániában ebből a szempontból az élen járunk, hiszen olyan alapszakunk van, amelyen minden diák ingyenesen 620 euró értékű fordítóprogramot használhat a három év során, sikeres államvizsga esetén pedig még egy évig” – tudtuk meg a szerzőtől.

szóljon hozzá! Hozzászólások

Ezek is érdekelhetik

Hirdetés

A rovat további cikkei

2025. szeptember 24., szerda

Emberrablás gyanúja miatt nyomozott a rendőrség Mezőméhesen

Lehetséges emberrablásról értesítették a Maros megyei rendőrséget szerdán, a rendőrök nagy erőkkel kezdték el a nyomozást és meglepő eredményre jutottak.

Emberrablás gyanúja miatt nyomozott a rendőrség Mezőméhesen
Hirdetés
2025. szeptember 24., szerda

Ismét hőlégballonok emelkednek a magasba Nyárádköszvényesen

Idén immár 19. alkalommal hívják életre Nyárádköszvényesen az emblematikus és lassan hagyományos Hőlégballon Parádét, amely szeptember utolsó hétvégéjén várja az érdeklődőket látványos repülésekkel és felejthetetlen élményekkel.

Ismét hőlégballonok emelkednek a magasba Nyárádköszvényesen
2025. szeptember 24., szerda

Sokba kerül, ha ki akarjuk váltani az elszállított autónkat

Százhatvanöt autót szállították el Marosvásárhelyen a közterületről az elmúlt egy hónap alatt, amióta újraindították ezt a közszolgáltatást. Többnyire tilosban parkolókat, de a közterületen hagyott roncsokat is. Nem mindenki elégedett.

Sokba kerül, ha ki akarjuk váltani az elszállított autónkat
2025. szeptember 24., szerda

Épül az autópálya, forgalomelterelés van Ákosfalva közelében

Ideiglenes forgalomelterelést vezettek be az E60-as úton, a Maros megyei Ákosfalva közelében. A közlekedőknek Székelyvaja és Ákosfalva között egy elkerülő útvonalat kell használniuk.

Épül az autópálya, forgalomelterelés van Ákosfalva közelében
Hirdetés
2025. szeptember 24., szerda

Súlyos baleset történt Segesváron, két ember megsérült

Egy autó sodródott le az útról a Segesvárhoz tartozó Venk (Venchi) területén kedden este. A balesetben egy férfi és egy nő sebesült meg, egyiküket súlyos állapotban szállították kórházba.

Súlyos baleset történt Segesváron, két ember megsérült
2025. szeptember 23., kedd

Hisszük, ha látjuk: szobra lesz Sütő Andrásnak Marosvásárhelyen

Újabb próbálkozás történik Sütő András szobrának felállítására Marosvásárhelyen, 16 évvel az első döntés után. A marosvásárhelyi tanácsosok ismét szavaznak arról, hogy emléket állítanak az erdélyi magyar irodalom meghatározó alakjának.

Hisszük, ha látjuk: szobra lesz Sütő Andrásnak Marosvásárhelyen
2025. szeptember 23., kedd

Ismét jön a KULT-feszt tabudöntögetéssel és őszintén

Tabudöntögető előadásokkal, kerekasztal-beszélgetésekkel és szórakoztató programokkal várja a közönséget a KULT Alternatív Kulturális Fesztivált, amelyet október 10–12. között rendeznek meg a marosvásárhelyi Kultúrpalotában.

Ismét jön a KULT-feszt tabudöntögetéssel és őszintén
Hirdetés
2025. szeptember 22., hétfő

Őszi hálaadási ünnepre készülnek Szásznádas egyik falujában

Őszi hálaadási istentiszteletre készül vasárnap a Pipe–Szásznádasi Unitárius Egyházközség, amely délután két órakor kezdődik a pipei templomban.

Őszi hálaadási ünnepre készülnek Szásznádas egyik falujában
2025. szeptember 22., hétfő

Iskolautcák és gyalogos járatok: így indult a Lábbusz Maros megyében

Több száz diák indult hétfőn gyalog iskolába Marosvásárhelyen és Szászrégenben a Lábbusz projekt részeként. Szászrégenben két utcát is lezártak emiatt, Vásárhelyen csak egy kicsi – amúgy sem túl forgalmas – utcát sikerült lezárni.

Iskolautcák és gyalogos járatok: így indult a Lábbusz Maros megyében
2025. szeptember 21., vasárnap

Öt kecskét marcangolt szét a medve egy éjszaka alatt

Háziállatokat pusztított el egy anyamedve és két bocsa a Szovátához tartozó Illyésmezőn. A vadak a villanypásztort átszakítva jutottak be a gazdaságba, ahol öt kecskét széttéptek, egy kutyát pedig megsebesítettek.

Öt kecskét marcangolt szét a medve egy éjszaka alatt
Hirdetés