
Fotó: Kristó Róbert
Budaházi Attila egy sajátos történetet kovácsolt a népmeséből és Shakespeare Lear király című tragédiájából, felhasználva a kézenfekvő egybecsengéseket. Akár premiernek is nevezhetnénk az előadást, mert érdekes, sajátos elképzeléseket is beleszőtt a történet fonalába...
2011. április 04., 17:272011. április 04., 17:27
2011. április 04., 20:232011. április 04., 20:23
A Mint a sót történet mesefigurái egy idő után hús-vér emberekké válnak
– Hogyan lehet a gyerekek nyelvére lefordítani a Lear királyt?
– Tulajdonképpen inkább a népmeséből indultam ki, és a Lear királyból az összecsengő sztorit kölcsönöztem. A dialógusokban is elhangzik néhány, Lear királyban ismeretes mondat, de alapvetően a történetek függnek össze. Szándékosan nem olvastam újra az átirat készítésekor a Shakespeare-darabot, de már annyira ismerem, hogy bizonyára néhány mondatot így is beemeltem. Számomra úgy tűnik, hogyha a só meséjével foglalkozom, megkerülhetetlen a kiváló angol drámaíró műve. A gyerekek a mesét ismerik, de a színházi embereket inkább a Lear király tragédiája foglalkoztatja.
– Más drámaíróknál is találkozott már hasonló próbálkozással, szintézissel?
– Nem tudok róla, de nem zárom ki a lehetőségét, hisz elég kézenfekvő az összekapcsolása a két történetnek. Én semmiképp sem szerettem volna kihagyni ezt az összefüggést, ami már régóta foglalkoztat. Igaz, a Lear királynak egyik szálát el kellett hagyni, mert ott a történet két családról szól, de nem is az volt a lényeg ezúttal, hogy Shakespeare művét vigyük színre, hanem inkább a király és a három lánya történetét. A Gloster gróf és fiai esete tehát ebből a verzióból kimarad, de amit nem akartam belőle semmiképp kihagyni: az udvari bolondnak a figurája. Ő az, aki Shakespeare történetében a királyt mindig szembesíteni tudja rossz döntéseivel. Persze, teljes mértékben nem lehetett áthozni. Az én sztorimban a királynak így négy gyereke van, és a negyedik egy fogyatékkal élő lány, akit mindig kicsit megkülönböztetnek a többiektől. Tulajdonképpen arra szeretnék rávilágítani, hogy az időseket és a fogyatékkal élőket mennyire megkülönböztetik azok, akik úgymond „kvázi normálisnak tartják magukat”, holott semmivel sem többek náluk. A hűséges Kent gróf szerepét is átmentettem, mondjuk, teljesen sajátosan, ő lett az az orvos, aki a viharban megfázó negyedik királylányt kezeli...
– Szóval, akkor a népmesétől és a Lear királytól is eltérő a történet?
– Igen, például egy idő- és egyben térbeli utazást is beiktattam. A mese „konzervált” világából, a királyi családból száműzött személyek egy metropolisba érkeznek. Szóval a szereplőket viszontláthatjuk „civilben”. Kijönnek a mesék világából, és emberekké válnak, így zárul a történet.
– Úgy is vehető, hogy felnőtté válnak, megérnek a mesebeli figurák?
– Inkább úgy mondanám, hogy „elveszítik mesebeli előjogaikat”. A nagyvárosban nem különböztetjük meg annyira egymást, mint egy zárt családi, vagy akár mesebeli, avagy önkényuralmi szerkezetben (ahol királyok és alattvalók léteznek), de ezt szerintem konkrétan kell látni, nem lehet így elmesélni.
– Premiernek vagy bemutatónak számít a keddi előadás?
– Én elő-bemutatónak vagy bemutatónak nevezném. Egy kicsit eltértünk eddigi gyakorlatunktól, hogy este játsszuk a mesejátékot, tudniillik ezeket délelőtt szoktuk műsorunkra tűzni. Több okból járunk el így. Az ifjúsági bérleteseink, akik nem töltötték be a tizenötödik életévüket, nem nézhetik meg a Finito című, felnőtteknek szóló előadásunkat, így az ő bérletük erre az előadásra szól. Ma délután hat órától a János vitéz bérleteseket várjuk, persze, reméljük, hogy a fennmaradt helyekre más nézőink jegyeket váltanak. Gondolok itt főként a felnőttekre, mert a szülők, nagyszülők most lehetőséget kapnak, hogy a gyerekeiket, unokáikat elkísérjék az előadásra. Szeretnénk felmérni azt, hogy van-e igény ilyen típusú családos színházlátogatásra...
Az erdő az élet egyik legfontosabb egyensúlyteremtő erejeként tisztítja a levegőt, otthont ad számtalan élőlénynek, védi a talajt, és csendben gondoskodik arról, hogy a természet körforgása fennmaradjon.
Csak az útburkolati jelzések festése maradt még hátra a csíkmadarasi elkerülőúton, amelyet rövidesen megnyitnak a forgalom előtt. A vasútvonal által kettészelt község lakói számára jelentős könnyítést jelent ez a közlekedésben.
Szerda délután riasztották a mentőket Kászonfeltízre, ahol egy kirándulócsoport 13-15 éves diákjai rosszul lettek egy helyi panzióban.
A hagyományos csíkszentdomokosi lakodalom köré épül az idei Folkmaraton témája, amely június 19–20-án várja az érdeklődőket. A 24 órás népzenei és néptáncos eseményt kiállítások, kézműves programok és közösségi élmények színesítik.
Ballagnak a Sapientia Erdélyi Magyar Tudományegyetem (EMTE) Csíkszeredai Karának végzős diákjai.
Harangszó, alkalomhoz illő beszédek és kulturális műsor várja az érdeklődőket június 4-én a csíksomlyói Fodor Ház udvarán, ahol a Nemzeti Összetartozás Napja alkalmából emlékeznek a trianoni békeszerződés aláírására.
Kérdésessé vált, hogy ősszel is folytatódhat-e a csíkszeredai Márton Áron Tehetséggondozó Központ működése. A Márton Áron Főgimnázium saját bentlakás kialakításán dolgozik a csíksomlyói Szent István Otthon épületében.
Idős nőt ütött el egy autó Csíkszeredában a Tudor-lakótelepen kedden reggel. Az áldozat súlyos sérüléseket szenvedett.
A hétfő éjszakai vihar következtében egy idős fűzfa dőlt ki a csíkszeredai központi parkban. Személyi sérülés nem történt, az eset azonban ismét ráirányítja a figyelmet az öregedő, veszélyessé váló fák problémájára.
Árokba sodródott egy személygépkocsi hétfő délután az E578-as európai úton, Tusnádfürdő közelében. A sofőr kisebb sérülésekkel megúszta a balesetet, az érintett útszakaszon azonban akadozik a forgalom.
szóljon hozzá!