
Fotó: Dávid Viktória
Ezek a népmesék az 1915-ös örmény népirtás után kerültek elő az Oszmán Birodalomból egy nyers fordításban megírt gyűjteményből, és ebből válogatták ki azokat a darabokat, amelyek együttese végül megalkotta A csalogány című örmény népmesegyűjteményt – hangzott el a 6. Csíkszeredai Könyvvásár nagyszínpadján szombat délután A csalogány könyvbemutatón. A könyv keletkezéséről és az örmény kultúráról Ágoston Szász Katalin, a könyv szerkesztője Rusz-Ajtony Eszterrel, valamint a könyv illusztrátorával, Kürti Andreával beszélgetett.
2021. szeptember 19., 18:362021. szeptember 19., 18:36
2021. szeptember 23., 12:342021. szeptember 23., 12:34
Először Rusz Ajtony Eszter mesélt arról, hogy első elolvasásra milyen gondolatok fogalmazódtak meg benne a kiadvánnyal kapcsolatosan. Véleménye szerint
A történetet nézve, mint minden más népmesében, itt is a házasság, a szerelem, a boldogulás és a becsületesség a fő téma. Azonban vannak meglepő fordulatok a történetekben, mint a főszereplő átváltozása a mese végén egy másik élőlénnyé vagy természeti jelenséggé, mint például szellővé, jégesővé vagy akár egy csalogánnyá. Ebben különbözik a magyar népmeséktől.
Kürti Andreának elég nagy kihívás volt a könyv illusztrálása, a borító megrajzolása hiszen keveset tudott erről a témáról, pont ezért
Elmondása szerint az örmény mesék kissé elvont, visszahúzódó hangulatot hordoznak magukkal. Sokszor nem cselekményre, hanem egy bizonyos gondolatra, motívumra épülnek. Ilyen örmény motívum például a gránátalma. ű
Andrea elszakadt a hagyományos népi illusztrációktól, és inkább igyekezett ezeken a motívumokon át visszatükrözni ezt a kultúrát. Ezért is dominál a kék szín a könyvben, hiszen az örmény építészetre jellemző ez a színhasználat, valamint hangulatában is talál a kötettel, hiszen
A bemutató végén Rusz Ajtony Eszter az örmény kultúráról, hagyományokról mesélt a közönségnek. Szó esett a hagyományos ételekről, mint a dalauzi vagy a hurut, de említést tett a nők fontosságáról is, és nem utolsó sorban a vallásukról, hiszen az örmény hagyományok nagyon szoros kapcsolatban vannak a kereszténységgel.
Dávid Viktória
A szerző egyetemi hallgató, szakmai gyakorlatát a Székelyhon.ro portálnál végzi.
Maroshévízen egy kereskedelmi egység alagsorába folyt be a víz, a szivattyúzáshoz a helyi hivatásos tűzoltókat riasztották.
A szombat délutáni rendkívül heves esőzések, viharok következtében Kovászna megye több helyszínén is szükség volt a Kovászna megyei tűzoltóság egységeinek segítségére.
Baleset történt Sepsiszentgyörgy kézdivásárhelyi kijáratánál a 13E országúton. Az ütközés következtében hat embert szállítottak kórházba és forgalomkorlátozást vezettek be.
Nicușor Dan államelnök szombaton megerősítette, hogy a pénteken felrobbant tengeri drón ukrán eredetű, de hangsúlyozta, hogy Oroszország a felelős a Romániát érintő helyzetért.
Bántalmaztak egy férfit és eltulajdonították az áldozat kerékpárját szombaton hajnalban Marosludason. Az elkövetők előzetesbe kerültek.
Narancs jelzésű viharriasztást követően több településen is intenzív felhőszakadással érkezett meg a viharos időjárás. A vihar által érintett települések lakóit Ro-Alert üzenetben is figyelmeztették a hatóságok.
Minden, ebben az időszakban elkészülő bölcsőde felvehet majd állami költségvetésből fizetett személyzetet, hogy ősztől elkezdhesse működését – jelentette ki szombaton Ilie Bolojan.
A Déli- és a Keleti-Kárpátokra, Munténiára, Dobrudzsára és Moldvára érvényes fokozott légköri instabilitásra figyelmeztető elsőfokú (sárga) riasztást adott ki szombaton az Országos Meteorológiai Szolgálat (ANM).
Több folyó is kiléphet a medréből az esőzések következtében szombaton és vasárnap. Székelyföldi folyók is érintettek.
Maros megye területén narancssárga kódjelzésű riasztást adtak ki záporokra, zivatarokra vonatkozóan, helyenként jégesőre is számítani lehet. Hasonló riasztás van érvényben Csíkszékre is.
szóljon hozzá!