Milyen nyelven beszélnek a gyerekkel? – kétnyelvű családtagok mesélnek

•  Fotó: Boda L. Gergely

Fotó: Boda L. Gergely

Erdélyben a vegyes házasságban élő párok választani kénytelenek vallást, templomot, az óvoda és iskola tannyelvét. Ezek a döntések pedig befolyásolják gyerekük gondolkodását, szocializációját, későbbi párválasztását. Marosvásárhelyen élő vegyes házasságban élő párokkal beszélgettünk arról, milyen nyelven élik meg a mindennapokat, illetve hogyan viszonyulnak a kettős nemzettudathoz gyerekeik.

Hajnal Csilla (R)

2017. március 07., 15:272017. március 07., 15:27

2017. március 07., 16:032017. március 07., 16:03

Maros megye etnikai összetételéből adódóan sok a vegyes házasság. A legutóbbi szociológiai felmérések azt mutatják, hogy a vegyes házasság itt is, de főként a szórványban, illetve Kolozs és Bihar megyében emelkedő tendenciát mutat.

Kiss Tamás és Barna Gergő szociológusok Erdélyi magyar népesedés a XXI. század első évtizedében című, 2011-es népszámlálási tanulmányából kiderül, hogy míg Maros megyében 1992-2001 között 11 százalékos volt a román párú vegyes házasságot kötők aránya, addig 2007-re 13,9 százalékos lett. Ennek kapcsán beszélgettünk olyan vegyes házasságban élő marosvásárhelyi magyar édesanyával, aki gyerekével és férjével egyaránt románul beszél, magyar édesanyával, aki magyarul beszél gyerekeivel, a román édesapa pedig románul, és olyan párt is megszólaltattunk, akik magyarul beszélnek egymással és gyerekeikkel is.

Ahol mindketten románul szólnak a gyerekhez

Libeg Márta és férje, Claudiu úgy döntöttek, hogy mindketten románul beszélnek a kislányukkal, Mayával, aki hamarosan óvodás korú lesz. „A nagyszülők magyarul beszélnek vele, és mivel a kislányunk több mint fél napot tölt velük, ezért úgy gondoltam, ha én is magyarul beszélnék vele, nem tudna románul, de így mindkét nyelven megtanult. Ha mi és a nagyszülei is vele vannak, fordít nekünk. Tudja, hogy velünk csak románul beszél, a nagyszülőkkel pedig magyarul, és soha nem téved. Fontosnak tartjuk, hogy ismerje mindkét nyelvet, mert Vásárhelyen mindkettőnek hasznát veheti” – mondta el a Vásárhelyi Hírlapnak Libeg Márta.

Úgy döntöttek, hogy román nyelvű óvodát és iskolát választanak gyereküknek, mert úgy vélik, magyarul beszélni megtanul a nagyszülőktől, akárcsak olvasni és írni, az édesanya is segít neki ebben. Szerintük könnyebb lesz a jövőben a gyereknek, ha román tannyelvű oktatást választanak neki. „Nincs is igazán különbség a két kultúra között, legalábbis itt, Marosvásárhelyen. Lehet, hogy több vegyes nyelvű rendezvény közelebb hozná egymáshoz a románokat és a magyarokat, de azért elég összetartók vagyunk” – véli az édesanya.

Ahol aranyszabály a kétnyelvűség

Curticăpean Rékáék másképp döntöttek: náluk aranyszabály volt az, hogy egyik szülő csak egy nyelven beszél a gyerekekhez, azaz a saját anyanyelvén. A marosvásárhelyi édesanya úgy gondolja, nem hiába hívjuk anyanyelvnek az anyanyelvet, tehát egyértelmű volt számukra, hogy mindkét nyelvet megtanulják a gyerekek. Nem gondolta, hogy ennyire könnyen összejön, de mint elmesélte lapunknak, a gyerekek természetes könnyedséggel váltanak egyik nyelvről a másikra. „Az aranyszabály, amihez ragaszkodunk, hogy a férjem és én is mindig az anyanyelvünkön szólunk hozzájuk. Ha románul szólnék a lányaimhoz, akkor nagyon csodálkoznának. A játszótéren egyszer egy magyar anyuka kérte a nagyobbik lányomat, Íriszt,  hogy beszélgessen románul az ő lányával, hogy tanulja a nyelvet. A lányom nem tudta megtenni, azt mondta, ez neki nagyon furcsa, kényelmetlenül érzi magát” – mesélte az óvónőként dolgozó édesanya. Hozzátette, szerencsére nem kellett különösen megharcolnia azért, hogy magyar tagozatra írassák a most harmadikos lányukat, talán azért sem, mert férje, Ovidiu maga is vegyes családból származik.

„A román nyelvet a magyar osztályban is tanulják a gyerekek, de fordítva nincs így. Úgy éreztem, túl sokat veszítene már az óvodában, ha például lemaradna a magyar népi gyermekjátékokról. Ha középiskola előtt úgy dönt, hogy váltani akar, támogatjuk abban is. Sok osztálytársának nehéz a román nyelv, neki nem. Barátságkötések szempontjából is jó neki, hogy mindkét nyelven tud kommunikálni, eddig tehát csak előnye volt annak, hogy magyar osztályba írattuk. Úgy érzem, nincs arra mentség vagy kifogás, hogy a gyerek ne tanulja meg a saját anyanyelvét” – fejtette ki az édesanya. Bevallotta, mivel ő maga magyarul gondolkodik, és mindig kell fordítson, ha kommunikál férjével, meglepte, hogy lányai kicsi koruktól kezdve már gyorsan váltottak egyik nyelvről a másikra, tehát gyorsan kialakult a két nyelven való gondolkodásuk is. Szerinte csak hátránya származna a vegyes házasságban élő gyerekeknek abból, ha nem tanítanák meg őket a szülők mindkét nyelven gondolkodni, kommunikálni.

Ahol a magyar nyelv felé billent a mérleg

Arra is van példa Marosvásárhelyen, hogy egy román-magyar vegyes házasságban mindenki magyarul kommunikál egymással, így az sem meglepő, hogy a most öt-, illetve hároméves gyerekeik nem beszélnek románul. Libeg Zsuzsa (csak névrokona fenti interjúalanyunknak – a szerk megj.) és férje, Marius – aki maga is vegyes családban nőtt fel – még a gyerekek születése előtt eldöntötték, hogy úgy lesz a legjobb, ha apa románul, anya pedig magyarul beszél velük, de hamar rájöttek, hogy nem tudják ezt betartani, mivel ők maguk is magyarul kommunikálnak egymással – vallotta be lapunknak az újságíróként dolgozó édesanya.

„A nagyobbik fiam most kezd érdeklődőbb lenni a román nyelv iránt, szeretné megértetni magát, ezért apósomat is arra kértem, hogy ne beszéljen magyarul a gyerekekkel, hogy tanulják meg a nyelvet” – mondta Libeg Zsuzsa, aki arról is mesélt, miért keresztelték gyerekeiket ortodoxnak. „Férjem ortodox, és neki fontosabb szerepet játszik a vallás az életében, ő mélyebben éli meg, mint én. Tudtam, hogy nála a gyerekek vallásos nevelése jobb kezekben van, mint nálam. Azt szerettem volna, hogy magyar iskolába járjanak, mert csak így tudnak megtanulni írni, beszélni helyesen, a román nyelvet intézményes keretek között is megtanulják, a magyart másképp nem. Ezt férjemmel szépen megbeszéltük, és megegyeztünk ebben, anélkül, hogy azt éreztük volna, hogy nagy kompromisszumokat hozunk” – fogalmazott az édesanya.

Az etnikai asszimiláció elkerülhetetlen?

Kiss Tamás és Barna Gergő szociológusok népszámlálási tanulmánya szerint 2002-ben Romániában összességében a vegyes családok csupán 32,3 százalékában regisztrálták a gyermekeket magyar nemzetiségűként, Maros megyében a vegyes párok 35,6 százaléka jegyeztette magyarnak gyerekét. A magyar többségű székelyföldi megyékben az etnikai szocializáció kiegyenlítettebb, vagyis a gyermekek mintegy felét regisztrálták magyarként, illetve románként. Ezzel szemben Brassó, Szeben, Fehér, Hunyad, Krassó-Szörény megyében, ahol a magyarok aránya nem éri el a tíz százalékot, a gyermekeiket magyarként regisztráltató családok aránya 25 százalék alatt marad. A legutóbbi felmérések szerint Székelyföldön 4,3 százalék a vegyes házasságot kötők aránya, Dél-Erdélyben ez 44,2 százalék, a Bánságban pedig meghaladja az 50 százalékot is. Szociológiai szempontból ezek a számadatok akár az etnikai asszimiláció forrásaként is értelmezhetők.

szóljon hozzá! Hozzászólások

Ezek is érdekelhetik

Hirdetés

A rovat további cikkei

2025. november 22., szombat

Hosszú az út odáig, de sínen lehet a helyi érdekeltségű vasúthálózat kiépítése Maros megyében

Hosszas előkészületek után megalakult a Maros HÉV Egyesület, amely nagyszabású uniós pályázattal készül a helyi érdekeltségű vasúthálózat kiépítésére és a szolgáltatás beindítására. A projekt a Marosludas–Marosvásárhely–Szászrégen útvonalat érinti.

Hosszú az út odáig, de sínen lehet a helyi érdekeltségű vasúthálózat kiépítése Maros megyében
Hirdetés
2025. november 21., péntek

Gyönyörű fenyőfa jelzi Marosvásárhelyen, hogy hamarosan kezdődik az advent

Pénteken már felállították Marosvásárhely főterén, a virágóra helyén az adományba kapott természetes fenyőt, amelyet december 6-áig fel is díszítenek. A Színház téren idén is műfenyő várja a vásárba érkezőket.

Gyönyörű fenyőfa jelzi Marosvásárhelyen, hogy hamarosan kezdődik az advent
2025. november 21., péntek

Hatszáz marosvásárhelyi tanterem kap új bútorokat, laborok és tornatermek is megújulnak

Hatszáz tanterembe új búrotokat vásárolnak, valamint laboratóriumokat korszerűsítenek az elkövetkező időszakban Marosvásárhelyen. Pénteken kis módosítást eszközöltek a korábban elfogadott, az iskolák felszerelésről szóló határozatban.

Hatszáz marosvásárhelyi tanterem kap új bútorokat, laborok és tornatermek is megújulnak
2025. november 21., péntek

Párbeszéd a jövő egészségügyéért: a menedzsment és a fiatal orvosok találkozása Marosvásárhelyen

Kiemelt téma volt az állami és magánszféra közötti együttműködés.

Párbeszéd a jövő egészségügyéért: a menedzsment és a fiatal orvosok találkozása Marosvásárhelyen
Hirdetés
2025. november 21., péntek

Kigyulladt egy garázsban parkoló traktor Maros megyében

Traktor gyulladt ki egy garázsban Maros megyében csütörtök éjszaka.

Kigyulladt egy garázsban parkoló traktor Maros megyében
2025. november 20., csütörtök

Tizenhat év után végre elkészülhet Sütő András szobra Marosvásárhelyen

A marosvásárhelyi polgármesteri hivatal kiírta az ötletpályázatot a Kossuth- és Herder-díjas erdélyi író, Sütő András szobrának megtervezésére. Az önkormányzati testület által több mint 15 éve megszavazott emlékmű a város központjában kapna helyet.

Tizenhat év után végre elkészülhet Sütő András szobra Marosvásárhelyen
2025. november 20., csütörtök

Megszorítások árnyékában: hitelből fedezné uniós beruházásai önrészét Maros Megye Tanácsa

Tíz évre érvényes, az uniós pályázatok önrészének biztosítását célzó hitelszerződést írt alá egy bankkal a Maros Megyei Tanács. A megállapodás értelmében a megyei önkormányzat negyvenmillió lejt vehet igénybe, és cserébe 54,7 millió lejt fizet vissza.

Megszorítások árnyékában: hitelből fedezné uniós beruházásai önrészét Maros Megye Tanácsa
Hirdetés
2025. november 19., szerda

Útfelújítás miatt elköltöztették a buszmegállót is

A felújítási munkálatok miatt ideiglenesen egysávosra szűkítették Marosvásárhelyen a Băneasa utcát, és egy buszmegállót is elköltöztettek.

Útfelújítás miatt elköltöztették a buszmegállót is
2025. november 19., szerda

Családi típusú házból megszökött lányt keresnek Maros megyében

Egy dicsőszentmártoni családi típusú házból jelentették, hogy egy 12 éves bentlakó elment ugyan hétfőn reggel az iskolába, de nem jött onnan vissza. A rendőrség a lakosság segítségét kéri a megtalálásához.

Családi típusú házból megszökött lányt keresnek Maros megyében
2025. november 19., szerda

Gyermekpornográfia, kiskorú ellen elkövetett nemi erőszak és zsarolás ügyében nyomoznak Marosvásárhelyen

Gyermekpornográfia, kiskorú ellen elkövetett nemi erőszak és zsarolás megalapozott gyanúja miatt tartottak házkutatást Marosvásárhelyen, jelenleg is zajlik a gyanúsított kihallgatása.

Gyermekpornográfia, kiskorú ellen elkövetett nemi erőszak és zsarolás ügyében nyomoznak Marosvásárhelyen
Hirdetés