Fotó: Boda L. Gergely
A Maros Megyei Könyvtár megalapításának centenáriumi ünnepsége kizárólag román nyelven zajlott, az igazgatók emlékplakettje is kizárólag román nyelvű, amelyet három ortodox pópa áldott meg. De az igazgatónő szerint az ékezeteket kitették a magyar nevekre.
2013. november 24., 11:102013. november 24., 11:10
2013. november 24., 16:202013. november 24., 16:20
Annak ellenére, hogy az idén fennállásának századik évfordulóját ünneplő Maros Megyei Könyvtárat a „magyar világban”, Bernády György polgármestersége idején alapították, és az idők során öt magyar nemzetiségű igazgatója összesen majdnem 50 évig állt az intézmény élén – azaz meglétének mintegy felében –, a hétvégén a marosvásárhelyi Kultúrpalotában tartott centenáriumi ünnepség kizárólag román nyelven zajlott és az igazgatók névsorát tartalmazó emlékplakett is kizárólag román nyelvű, amelyet három ortodox pópa áldott meg a leleplezéskor.
A román himnusz eléneklésével kezdődött A Maros Megyei Könyvtár – egy évszázad a közösség szolgálatában elnevezésű konferencia, amelyen emléklapot vehettek át az intézménnyel „szorosan együttműködő” önkormányzatok (öt USL-s vezetésű település) és hatóságok vezetői, a megyei tanácselnök és a prefektus is; és időkapszulát helyeztek el a jelenkor üzeneteivel a további száz év múlva élőknek.
A rendezvény programismertetője és a százéves évfordulóra készített dokumentumfilm is kizárólag román nyelvű (az egyébként korrekt filmben a magyar anyanyelvűek is román nyelven szólalnak meg, és magyar nyelven még csak feliratozás sem készült), a meghívottak listáján szereplő 205 név közül csupán 42 takar(hat) magyar nemzetiségű személyt, az elhangzott beszédek sem élőszóban, sem szinkrontolmáccsal nem voltak magyarul is „elérhetők”.
A konferencia előtt a könyvtár földszintjén, a bejárattal szemben levő lépcső és felvonó mellett baloldalon, elhelyezték az elmúlt 100 évben az intézményt vezetők névsorát tartalmazó emlékplakettet, amelyet három ortodox pópa áldott meg, majd Monica Avram igazgatónő levonta a leplet a kizárólag román nyelvű alkotásról. Portálunk érdeklődésére, hogy meghívták-e a többi felekezet képviselőjét is az avatásra, illetve miért nem tartalmaz magyar nyelvű szöveget az emlékplakett, az igazgatónő azt válaszolta: „A plakettavatás csupán mellékeseménye a konferenciának, amely bárki előtt nyitott, amelyre a pópák jöttek most el, akik nem mind helyiek, Ștefănescu tiszteletes például Argeș megyéből érkezett. A plakett gyakorlatilag csak névsor, nevek és évszámok felsorolása, amin nincs lefordítanivaló. Mindent betartottunk, láthatja, hogy a magyar nevekre az ékezeteket is kitettük” – mondta az igazgatónő.
Csakhogy a plakett fentről lefele a következő feliratot tartalmazza, az ország címere után: „România/Consiliul Județean Mureș/Biblioteca Județeană Mureș/Directorii Bibilotecii Județene Mureș:”, ezt követi a nevek és évszámok felsorolása, végül a márványlap alján: „Dezvelită la 22 noiembrie 2013 cu ocazia centenarului”. Mindezeknek pedig van magyar nyelvű megfelelőjük, és a közigazgatási törvény szerint minden olyan településen, ahol valamely kisebbség részaránya eléri a 20 százalékot, ott a közérdekű információkat kötelező az adott kisebbség nyelvén is közzétenni. Márpedig a magyarság aránya Marosvásárhelyen és Maros megyében is jóval több 20 százaléknál, egy százéves kulturális intézmény egykori igazgatóinak névsora pedig igencsak közérdekű információ.
Az igazgatók
Az 1913-ban alapított Maros Megyei Könyvtárnak mindeddig 14 igazgatója volt: Molnár Gábor (1913–1935), Aurel Filimon (1936–1940), Vígh Károly (1940–1949), Rácz Béla (1949–1956), Bartok Ibolya (1956), Halász Borbála (1957–1965), Ștefan Stănoiu (1965–1966), Solomon Frățilă (1966–1974), Romeo Pojan (1974–1979), Iulius Moldovan (1980–1985), Dimitrie Poptămaș (1985–2005), Corina Teodor (2005–2009), Liliana Moldovan (2009) és 2009-től napjainkig Monica Avram.
Olyan fiatalokat és kiskorúakat azonosított a Maros megyei rendőrség, akik az elmúlt hetekben többször is felfeszítették egy szórakozóhely teraszán lévő hűtők zárjait, ahonnan alkoholos és üdítőitalokat vittek el.
Medve támadott rá egy emberre szombat délben Erdődubiste településen, Hodák községben. Az áldozatot súlyos sérülésekkel, kritikus állapotban szállították kórházba.
Újra Breakfast 4 Bikers kampány indul Marosvásárhelyen jövő héten, amelynek lényege, hogy egy héten keresztül kávét és friss péksüteményt adnak a kijelölt pontok felé biciklizőknek.
A Marosvásárhelyi Állami Filharmónia önkénteseket toboroz a 2025–2026-os évadra. Tizennégy év feletti diákokat vagy egyetemi hallgatókat keresnek, feltétel, hogy beszéljenek magyarul és románul, egy idegen nyelv ismerete előnyt jelent.
Változik a beteglátogatási rend a marosvásárhelyi sürgősségi kórházban hétfőtől.
Segesváron felújításra szorul a Szűcsök, a Cipészek és a Szabók bástyája közötti falrész és a városháza keresi a pályázati lehetőségeket, hogy pénzt szerezzen a munkálatokra.
Az Aquaserv aláírta a szerződést az ivóvíztisztítási folyamat korszerűsítésére a gyulakutai és a küküllőszéplaki vízműveknél – jelentette be a vízszolgáltató vállalat.
A Lábbusz program szervezett, biztonságos és környezetbarát módon ösztönzi a gyalogos iskolába járást. Most Szászrégenben is beindul és Marosvásárhelyen is újraindul, bár az iskolautcák mindössze 25 perces lezárása is gondot okoz a megyeközpontban.
Újdonság, kevesen hallottak róla, vagy nem akarnak utánajárni – ez lehet az oka annak, hogy kevesen igényelték a havi ötven lejes energiautalványt – véli a marosvásárhelyi városháza illetékese. Elmondta, visszamenőleg is lehet igényelni a támogatást.
Idén is megrendezik az Erdélyi Mesterségek Ünnepét Marosvásárhelyen szeptember 27–28-án a Várudvarban. Az egyedi rendezvény gerincét a kézműves vásár és a hagyományos mesterségek bemutatása képezi, de fontos szakmai találkozási pont is.
szóljon hozzá!