
Fotó: Boda L. Gergely
A Maros Megyei Könyvtár megalapításának centenáriumi ünnepsége kizárólag román nyelven zajlott, az igazgatók emlékplakettje is kizárólag román nyelvű, amelyet három ortodox pópa áldott meg. De az igazgatónő szerint az ékezeteket kitették a magyar nevekre.
2013. november 24., 11:102013. november 24., 11:10
2013. november 24., 16:202013. november 24., 16:20
Annak ellenére, hogy az idén fennállásának századik évfordulóját ünneplő Maros Megyei Könyvtárat a „magyar világban”, Bernády György polgármestersége idején alapították, és az idők során öt magyar nemzetiségű igazgatója összesen majdnem 50 évig állt az intézmény élén – azaz meglétének mintegy felében –, a hétvégén a marosvásárhelyi Kultúrpalotában tartott centenáriumi ünnepség kizárólag román nyelven zajlott és az igazgatók névsorát tartalmazó emlékplakett is kizárólag román nyelvű, amelyet három ortodox pópa áldott meg a leleplezéskor.
A román himnusz eléneklésével kezdődött A Maros Megyei Könyvtár – egy évszázad a közösség szolgálatában elnevezésű konferencia, amelyen emléklapot vehettek át az intézménnyel „szorosan együttműködő” önkormányzatok (öt USL-s vezetésű település) és hatóságok vezetői, a megyei tanácselnök és a prefektus is; és időkapszulát helyeztek el a jelenkor üzeneteivel a további száz év múlva élőknek.
A rendezvény programismertetője és a százéves évfordulóra készített dokumentumfilm is kizárólag román nyelvű (az egyébként korrekt filmben a magyar anyanyelvűek is román nyelven szólalnak meg, és magyar nyelven még csak feliratozás sem készült), a meghívottak listáján szereplő 205 név közül csupán 42 takar(hat) magyar nemzetiségű személyt, az elhangzott beszédek sem élőszóban, sem szinkrontolmáccsal nem voltak magyarul is „elérhetők”.
A konferencia előtt a könyvtár földszintjén, a bejárattal szemben levő lépcső és felvonó mellett baloldalon, elhelyezték az elmúlt 100 évben az intézményt vezetők névsorát tartalmazó emlékplakettet, amelyet három ortodox pópa áldott meg, majd Monica Avram igazgatónő levonta a leplet a kizárólag román nyelvű alkotásról. Portálunk érdeklődésére, hogy meghívták-e a többi felekezet képviselőjét is az avatásra, illetve miért nem tartalmaz magyar nyelvű szöveget az emlékplakett, az igazgatónő azt válaszolta: „A plakettavatás csupán mellékeseménye a konferenciának, amely bárki előtt nyitott, amelyre a pópák jöttek most el, akik nem mind helyiek, Ștefănescu tiszteletes például Argeș megyéből érkezett. A plakett gyakorlatilag csak névsor, nevek és évszámok felsorolása, amin nincs lefordítanivaló. Mindent betartottunk, láthatja, hogy a magyar nevekre az ékezeteket is kitettük” – mondta az igazgatónő.
Csakhogy a plakett fentről lefele a következő feliratot tartalmazza, az ország címere után: „România/Consiliul Județean Mureș/Biblioteca Județeană Mureș/Directorii Bibilotecii Județene Mureș:”, ezt követi a nevek és évszámok felsorolása, végül a márványlap alján: „Dezvelită la 22 noiembrie 2013 cu ocazia centenarului”. Mindezeknek pedig van magyar nyelvű megfelelőjük, és a közigazgatási törvény szerint minden olyan településen, ahol valamely kisebbség részaránya eléri a 20 százalékot, ott a közérdekű információkat kötelező az adott kisebbség nyelvén is közzétenni. Márpedig a magyarság aránya Marosvásárhelyen és Maros megyében is jóval több 20 százaléknál, egy százéves kulturális intézmény egykori igazgatóinak névsora pedig igencsak közérdekű információ.
Az igazgatók
Az 1913-ban alapított Maros Megyei Könyvtárnak mindeddig 14 igazgatója volt: Molnár Gábor (1913–1935), Aurel Filimon (1936–1940), Vígh Károly (1940–1949), Rácz Béla (1949–1956), Bartok Ibolya (1956), Halász Borbála (1957–1965), Ștefan Stănoiu (1965–1966), Solomon Frățilă (1966–1974), Romeo Pojan (1974–1979), Iulius Moldovan (1980–1985), Dimitrie Poptămaș (1985–2005), Corina Teodor (2005–2009), Liliana Moldovan (2009) és 2009-től napjainkig Monica Avram.
Átfogó épületfelújításra kapott pénzt a marosvásárhelyi orvosi egyetem, tizenhárom millió euróból fogja felújítani az egykori telefonpalotát.
Felavatták az első szállásmodult a Via Transilvanica útvonalán. A 6–8 vendég befogadására alkalmas menedékhelyet a Segesvár melletti, mindössze 24 lakosú Sárpatakon helyezték el.
Nem enyhít a marosvásárhelyi városháza a szerencsejáték-termek korlátozásán, noha az üzemeltetők ügyvédet fogadtak és a határozat visszavonását követelik. Közben a Mobex környékén élők még szigorúbb szabályozást szeretnének, és a térkép módosítását kérik.
Kigyulladt egy faház a Szászrégentől nem messze található Felsőidecsen. A tűzoltók szerint nem áll fenn a veszélye annak, hogy a lángok továbbterjednek.
Gépjárműveket rabolt ki egy medgyesi férfi Marosludason. Az ellopott értékek között iratok, készpénz, valamint egy tucat 24 karátos aranyérme is volt.
Bemutatta 828 millió lejes költségvetési tervét Marosvásárhely városvezetése. A legnagyobb összeget az oktatásra szánják, de jelentős fejlesztéseket terveznek a tömegközlekedésben, az infrastruktúrában és a városi közterek megújításában is.
Égési sérülésekkel szállítottak kórházba egy férfit, miután kigyúlt egy lakóház a Görgényszentiméhez tartozó Görgényüvegcsűrön kedd éjszaka.
Aggasztó jelenségre hívta fel a figyelmet a Maros megyei rendőrség iskolai biztonságért felelős osztálya: egyre több tanuló vásárol és hord magánál úgynevezett gyakorló pillangókést.
Kórházba szállították annak a járműnek a sofőrjét és utasát, amelyik kedden este lesodródott az úttestről a 15-ös jelzésű országúton Dédabisztra és Ratosnya között.
Önkénteseket toboroznak a hét közepére tervezett halmentő és áttelepítési akcióhoz, amelyet a Víkendtelep csónakázótaván szerveznek Marosvásárhelyen.
szóljon hozzá!