Fotó: Veres Nándor
Gúzsba kötve táncolni címmel hetedik alkalommal hirdeti meg fordítói versenyét középiskolásoknak a Sapientia Erdélyi Magyar Tudományegyetem csíkszeredai humántudományok tanszéke.
2015. október 27., 11:372015. október 27., 11:37
A vetélkedőn a középiskolák 11–12. osztályos tanulói vehetnek részt, akiknek román és angol szépirodalmi szövegeket kell magyarra fordítaniuk, illetve a magyar szöveget románra és angolra. A verseny első szakasza interneten zajlik: a résztvevőknek a fordításaikat jeligével ellátott levélben kell elküldeniük a siposkatalin@sapientia.siculorum.ro címre. A beküldési határidő november 16-a, az eredményeket pedig a jeligék alapján a felsőoktatási intézmény honlapján teszik közzé.
A fordítások értékelésénél a következő szempontokat veszik figyelembe: hűség a forrásnyelvi szöveghez, esetleges fordítói problémák megoldása, nyelvhelyesség, a célnyelv sajátosságainak tiszteletben tartása, illetve a helyesírás. A zsűriben a tanszék tanárai, valamint a korábbi versenyek díjazottjai is részt vesznek.
Az eredményeket december 2-án teszik közzé az egyetem honlapján. Kategóriánként a három legjobb fordítás beküldője az egyetem humántudományok tanszékén vehet részt a döntőn. A verseny döntője december 12-én lesz a felsőoktatási intézmény csíkszeredai helyszínén. A díjazottak értékes könyvjutalomban részesülnek, valamint idén különdíjat kap a legjobb magyar fordítás szerzője és a legjobb idegen nyelvű fordítás szerzője is.
Az első három helyezett további díja, hogy ha az intézmény humántudományok tanszéke által meghirdetett szakokra kívánnak jelentkezni, a felvételi jegy egyik komponensét kiválthatja 10-es jeggyel. A szervezők lehetőségeik függvényében fedezik a döntősök utazási és szállásköltségeit. További információk a versenyről az egyetem honlapján, valamint a vetélkedő Facebook-oldalán találhatók.
Több mint negyven éven keresztül Moldvában töltötte nyári szabadságait, vissza-visszatért Magyarországról csángó barátaihoz, szokásvilágukat kutatta, a lelkükig ért el. A számos díjjal elismert néprajzkutató tíz éve Gyimesközéplokot választotta otthonául.
Az 1848-as forradalom és szabadságharc kiemelkedő alakjaként Gál Sándor nevét szokás emlegetni. Szülőfaluja, a csíkszentgyörgyi közösség az elmúlt években több előrelépést is tett emlékének és munkásságánk megőrzésében.
A ballagás dátuma körül kialakult helyzet ugyanis nem a betegség maga, hanem egy kitüremkedő szimptómája egy komplex folyamatnak – állítja a szerkesztőségünknek eljuttatott véleménycikkében a csíkszeredai Márton Áron Főgimnázium egykori diákja.
Két hete, hogy kénytelenek voltak felfüggeszteni a csíkszeredai ideiglenes távolsági buszállomás működését egy bírósági ítélet nyomán, akkor elszállították az információs irodaként, és váróteremként működő konténereket.
Az öreg, kihalt fákban is megannyi lehetőség rejlik még – erre hívja fel a figyelmet a Projekt Bag Egyesület és a Sapientia EMTE csíkszeredai karának eseménye, amelyet hétfőn tartanak Csíkszeredában.
Megcsúszott és lesodródott az úttestről egy Kománfalva és Csíkszereda útvonalon közlekedő pótkocsis teherautó kedden Gyimesközéplokon, a 12A jelzésű országúton – tájékoztat a Hargita Megyei Rendőr-főkapitányság sajtóosztálya.
Átfogó közúti ellenőrzést végeztek Hargita megyében a rendőrök pénteken, ezúttal a tömegközlekedési járművek voltak az akció célkeresztjében. Kimagasló kihágást nem tapasztaltak.
A csíkszeredai városkasszába tavaly összesen 22,6 millió lej folyt be a helyi adókból és illetékekből. A több mint 54 ezer befizetés java része, hozzávetőleg 37 ezer ügylet készpénzben történt.
Egy turnéfilmmel és egy előadással készül a Hargita Nemzeti Székely Népi Együttes január folyamán: először az együttes dubaji világkiállításon készített Sivatagi álom című filmje lesz megtekinthető.
Készülnek Csíkszereda általános városrendezési tervének (PUG) frissítésére, amelyhez január 30-ig várják a lakók javaslatait – ez az első lépés a témában zajló közvita során. A város nemsokára kiírja a közbeszerzést a dokumentáció naprakésszé tételére.
szóljon hozzá!