Fotó: Boda L. Gergely
Azért sérül a kétnyelvűség a Maros megyei közintézményekben, mert a vezetőség nem, vagy kevésbé ismeri a vonatkozó törvényeket, nemzetközi egyezményeket – mutat rá a marosvásárhelyi Civil Elkötelezettség Mozgalom (CEMO) a Regionális és Kisebbségi Nyelvek Európai Chartájában foglalt, és Románia által ratifikált előírások betartásáról szóló árnyékjelentésében.
2011. március 10., 17:092011. március 10., 17:09
2011. március 10., 17:522011. március 10., 17:52
A CEMO elnöke, Szigeti Enikő (fotó) elmondta, Maros megyében a közigazgatás és az oktatás területén vizsgálták, mennyire érvényesül a kétnyelvűség.
„Az összes olyan polgármesteri hivatalhoz kérdőívet juttattunk el, ahol a magyar nemzetiségű lakosság aránya eléri a 20%-ot. Arra voltunk kíváncsiak, hogy ismerik-e, használják-e a törvényt, milyen nyelven zajlanak a helyi tanács ülései, milyen nyelven készülnek a határozattervezetek, illetve milyen nyelven tájékoztatják a lakosságot. Azokhoz az intézményekhez, amelyekre vonatkozik a jogszabály, magyar nyelven írott levélben fordultunk, és nyomon követtük, mi történik a beadványunkkal. A 2001. évi 215-ös számú közigazgatási törvény értelmében az állam hivatalos nyelvén és a beadvány nyelvén, azaz románul és a magyarul kell válaszolniuk. Arra a következtetésre jutottunk, hogy az intézmények nem ismerik a Charta előírásait” – ismertette Szigeti Enikő.
Mi a megoldás?
Az oktatás területén főként a VIII. osztályból a IX.-be történő „átmenetkor” észleltek gondokat, de hiányzik a kisebbségi tájékoztatás a faliújságokon, az intézmények homlokzatán, az osztálytermekben.
A CEMO azt ajánlotta, hogy a közintézmények bukaresti székhelyén, a központi vezetőségek dolgozzanak ki belső szabályzatot, amelyben rögzítik a két-, illetve többnyelvűség alkalmazását azokban a régiókban, ahol az adott kisebbség részaránya eléri a 20%-ot.
A Regionális és Kisebbségi Nyelvek Európai Chartáját Románia 2008-ban ratifikálta, 10 kisebbségi nyelvre vonatkozóan. A német nyelvre írásban, továbbá a magyarra azonnali kötelezettséggel az élet összes területére (egészségügy, oktatás, média, közigazgatás stb.) írásban és beszédben egyaránt az adott kisebbség által lakott régiókban. A többi nyelv védelme a hagyományőrzést, a kultúra ápolását célozza.
A megyei tanács jó példa
Az az ország, amely ratifikál egy nemzetközi egyezményt, országjelentési kötelezettséget is vállal, amit a kormány készít. „A civil szervezeteknek lehetőségük van árnyék- vagy alternatív jelentést készíteni. Ez nem kritika, hanem kiegészítés. A nyelvhasználatról kevés árnyékjelentés készült, ebből a szempontból úttörőnek minősül a CEMO munkája”– tudtuk meg Szigeti Enikőtől, aki jó megoldásnak tartja a Maros megyei önkormányzatnál is gyakorolt módszert. Eszerint a magyar nyelven írott beadványokat egy munkatárs lefordítja román nyelvre, a dokumentum így kerül be a rendszerbe, majd a hatósági választ visszafordítja magyarra, a kérelmező pedig a román és a magyar nyelvű választ is kézhez kapja.
Az Európai Tanács háromtagú szakértő csoportja Bukarestbe, illetve a CEMO kérésére március 14-én, hétfőn Marosvásárhelyre is ellátogat.
A marosvásárhelyi játszótereket jártuk körbe, hogy megnézzük, milyen állapotban vannak. Íme, a tapasztalataink, és ahogy az ottlévők látják.
Közzétette a Marosvásárhelyi Állami Filharmónia május 27-i, 29-i és 30-i hangversenyek programját. Többek között zongoraestre és szimfonikus hangversenyre várják az érdeklődőket.
Tünetmentesen is ajánlják a bőrgyógyászok az évi egyszeri anyajegyvizsgálatot, hiszen az időben felfedezett elváltozás életet menthet. Marosvásárhelyen ingyenes a melanomaszűrés a bőrgyógyászaton, Csíkszeredában idén nem szervezik meg ezt.
Hét helyszínen szerveztek állásbörzét pénteken Maros megyében, amelyen 258 munkanélkülit alkalmaztak.
Motoros szivattyúkkal kellett közbelépnie a Maros megyei tűzoltóságnak péntekre virradó éjjel Mezőpagocsán, hogy kiszivattyúzzák a vizet a heves esőzések nyomán elárasztott udvarokból.
Nemcsak a helyi, hanem a más településekről, más megyéből érkező koldusokkal is gondok vannak. A koldulás ellen indít kampányt a marosvásárhelyi városháza, arra kérve a városlakókat, hogy ne adjanak pénz a kéregetőknek.
Még az aranyat érő májusi eső sem szegte kedvüket azoknak a marosvásárhelyi iskolásoknak, akik a lábbuszprogram keretében közösen gyalogolnak péntekenként az iskoláig. A Marosszéki Közösségi Alapítvány programjához mintegy kilencven iskolás csatlakozott.
Két magyarlakta településnek lett hivatalos címere és zászlaja: az RMDSZ javaslatára a kormány a csütörtöki ülésen úgy döntött, hogy Sóvárad hivatalos zászlót, míg a Bihar megyei Nagyszalonta címert kap.
Csütörtöki ülésén a kormány összesen 484 millió lejt utalt ki négy repülőtér felújítási munkálataira a tartalékalapból.
A telt házas februári budapesti koncert után turnéra indul Hobo (Földes László) és zenekara. A május 23-án Szentesen kezdődő Hobo 80 koncertsorozat december végéig több mint harminc állomást érint.
szóljon hozzá!