Képünk illusztráció
Fotó: Pinti Attila
Az egészségügyi minisztérium hétfőn hivatalos átiratban válaszolt a Mikó Imre Jogvédelmi Szolgálat beadványára. A választ Benkő Erika, a szolgálat vezetője hozta nyilvánosságra a közösségi oldalán.
2021. március 08., 17:582021. március 08., 17:58
2021. március 08., 18:002021. március 08., 18:00
Az egészségügyi minisztérium válaszában az áll, hogy a szaktárca a február 22-én kiadott körlevelében elrendeli, hogy a közegészségügyi igazgatóságok gondoskodjanak arról, hogy az oltásközpontokban a kisebbségek anyanyelvén is álljon rendelkezésre a kitöltendő formanyomtatvány.
„A legjobb nőnapi ajándék az egészségügyi minisztériumtól. Nagyon örülök annak, hogy pozitívan viszonyultak a megkeresésemre, hogy az oltásközpontokban magyarul is biztosítsák a kitöltendő formanyomtatványt” – írta Benkő Erika.
A Mikó Imre Jogvédelmi Szolgálatnak egyébként többen jelezték, hogy az oltásközpontokban csak román nyelvű formanyomtatványok vannak.
ám a kérdéseket csak a román, bonyolult orvosi szaknyelv ismeretében lehet értelmezni.
Román kérdőív fogadja a magyar anyanyelvűeket is az oltásközpontokban. Bukarest szerint a szöveg elérhető angol nyelven is, a magyar fordítást ugyanakkor a helyiekre hárítja. A Mikó Imre Jogvédelmi Szolgálat hátrányos megkülönböztetés miatt a diszkriminációellenes tanácshoz fordul.
A jogvédelmi szolgálat korábbi megkeresésére az Oltáskampányt Koordináló Bizottság azt válaszolta, hogy az oltással kapcsolatos információkat megjelenítő honlapon az adatok elérhetők angol nyelven is. Kifejtették, hogy a magyar nyelvű tájékoztatás a helyi hatóságok szerepkörébe tartozik, és az oltással kapcsolatos anyagokat szerkeszthető formátumban küldik, ennélfogva ezek lefordíthatók.
Szombaton elment otthonról, és nem tért vissza az a 16 éves marosvásárhelyi fiú, akit vasárnap már a rendőrséggel kerestetnek.
Amit tudtunk megmutattunk: közvetítettük élőben, beszámoltunk róla, képtörténetben meséltük el, most pedig videóban foglaljuk össze. Idén ilyen volt a szabadtéri ételszentelés Csíkszeredában. Jövőre ugyanitt, ugyanennyien?
Virágvasárnapi olajágszenteléssel és Szent Péter téri pápai áldással kísérve beszélgettünk a római Német–Magyar Kollégium spirituálisával, a csíkdánfalvi születésű Vízi Elemér atyával.
Sepsiszentgyörgyön is szabadtéren szentelték meg a húsvéti eledeleket vasárnap reggel. Az ünnepi pillanatokon több mint ezren vettek részt, köztük román ajkú hívek is.
A már jól bevált forgatókönyv szerint, békésen, fegyelmezetten zajlott le a magyar nyelvterület legnagyobb létszámú húsvéti eledelszentelése Csíkszeredában.
Ezrek részvételével tartották meg idén is a Kárpát-medence legnagyobb ételszentelését Csíkszereda főterén. Tamás József, nyugalmazott segédpüspök kiemelte: úgy üljünk asztalhoz, hogy ott magával Jézus Krisztussal találkozunk.
Csíkszeredaiak és más településekről érkezők ezrei népesítik be évek óta a Szabadság teret és környékét húsvétvasárnap reggel. Ünneplőben, katonás rendben sorakoznak fel egymás mellé, a húsvéti ételekkel megrakott kosaraikkal, hordozóikkal.
A kutatók abban többnyire egyetértenek, hogy a tojás a Kr. u. 4. századtól már biztosan kapcsolódik a húsvéthoz, miután bekerült a szentelmények közé. De már jóval a kereszténység előtt díszítették azokat, és az ősi motívumok még ma is használatosak.
Hargita megyei tűzszerészek szálltak ki szombaton Madéfalvára, ahonnan egy fel nem robbant, feltételezhetően második világháborús lövedéket szállítottak el egy mezőgazdasági területről.
Mintegy húsz hektáron szétterjedt tarlótűz megfékezéséhez riasztották a Hargita megyei tűzoltóság maroshévízi egységét és a környékbeli önkénteseket nagyszombat délután.
1 hozzászólás