Akár abból is könyv lehetne, hogy mennyi egyeztetés, telefonbeszélgetés, levélváltás kellett ahhoz, hogy gróf Bánffy Miklós Erdély-trilógiája 80 év után román fordításban is megjelenjen.
2019. augusztus 01., 00:252019. augusztus 01., 00:25
Ott rajta kívül Andrea Carteny történész, Kelet-Közép-Európa-szakértő, a római Sapienza egyetem tanára, Krizbai Béla, a Román Kulturális Intézet aligazgatója, valamint Lucian Năstase-Kovács történész, a kolozsvári Szépművészeti Múzeum igazgatója, a Bánffy-trilógia bevezető tanulmányának szerzője voltak jelen.
Miután 4 éve egy bukaresti kiadó megvásárolta a román fordítás kiadásának jogát, ám gyakorlatilag semmit nem kezdett vele, a hosszas „altatás” után a Román Kulturális Intézetnek sikerült azokat megszereznie, Krizbai közbenjárásának köszönhetően. A fordítást a Petőfi Irodalmi Múzeum és a Külgazdasági és Külügyminisztérium finanszírozta – részletezte Kósa az előzményeket. A sokak által várt román kiadás 1500 példánya gyakorlatilag hetek alatt elfogyott.
– Szerettük volna, hogy a könyv 2018-ban jelenjen meg, az egyesülés 100. évfordulójára, mintegy történelmi és kulturális restitúcióként, ugyanakkor egy dialógusra való felhívásként és megbékélési gesztusként, de végül ez nem sikerült – mondta Krizbai Béla.
Marius Tabacué az érdem, hogy az 1600 oldalas korrajzot sok éves munkával átültette románra, a történelmi regényt pedig Năstase-Kovács tette bevezető tanulmányában a román olvasók számára is értelmezhetővé, bemutatva a mű szereplőit, az abban szereplő helységeket. (Ez a tanulmány megjelent a Pro Minoritate folyóirat 2018-as őszi számában).
A kolozsvári Szépművészeti Múzeum igazgatója, aki Bánffy gróf titkosszolgálati megfigyelési dossziéját is megszerezte, kiemelte azt a korrajzot, amely kirajzolódik a 20. század elejének történelmét a mindennapokban megélő Bánffy tollából, a magánéleti aspektusokat is magába foglaló regényből, és megemlítette, az egész román irodalomban nehezen találni a románokról olyan szép portrékat, mint az Erdély-trilógiában.
A bemutatón szóba került, hogy mi lehetne a következő irodalmi mű, amelyet szükségszerű, aktuális lenne a román közönség elé vinni, illetve a nyugati olvasók kinek a fordítása által ismernék meg jobban a transzilván jelenséget.
Andrea Carteny Egyed Péter filozófus műveit javasolta Európa elé tárni, mert meglátása szerint nagyon kiegyensúlyozottan viszonyult a magyar és román kultúrához egyaránt. Kósa András megemlítette, hogy Rostás Zoltán bukaresti újságíró birtokolja az 1970–80-as években Bukarestben élő magyar értelmiségiek életút-interjúit, ezek kiadása is felmerült. Lucian Năstase-Kovács szerint a románok még nem nyitottak arra, hogy szembenézzenek a történelemmel, amelyet ő is igyekszik tanulmányaiban feltárni, ennek ellenére – vagy éppen ezért – saját műveit is szívesen látná fordításban. – Amennyire emberileg lehetséges, igyekszem kiegyensúlyozott lenni – jegyezte meg. Krizbai Béla az írói pályafutását magyarul kezdő Liviu Rebreanut említette.
Három napig állt a bál a kézdiszéki Torján. Pénteken délelőtt kezdődtek és vasárnap este értek véget a Septemberfestre keresztelt falunapok, benne „nemzetközi” főzővetélkedővel és az elmaradhatatlan óriás túrós puliszkával.
Jubileumi kiadásához érkezett Csernáton messze földön híres rendezvénye, amely egyszerre szól hagyományőrzésről, közösségépítésről és szórakozásról. Szeptember 7-én, vasárnap tizedik alkalommal tartanak huszár -és katonadal-találkozót.
Átadta a Kovászna megyei önkormányzat az előkészítő osztályba induló gyerekeknek szánt felszerelt iskolatáskákat. 2250 gyermek részesülhet az ajándékban.
Szeptember 5-7. között zajlanak a 21. alkalommal megrendezett, Septemberfestre keresztelt torjai falunapok. Természetesen idén sem marad el a nemzetközi gasztronómiai verseny és az óriás túrós puliszka. Íme, a program.
Románia legszebb speciális iskoláját vehetik birtokba ebben a tanévben a háromszéki, sajátos nevelési igényű gyerekek: a sepsiszentgyörgyi intézmény egy felújított, kibővített, ultramodern felszereléssel ellátott oktatási egységgé vált.
A parkolási díjak fizetésének tekintetében is halad a korral Sepsiszentgyörgy: jövő hétfőtől csak digitálisan lehet majd fizetni a parkolásért a városban.
A Sepsiszentgyörgyi Helyi Rendőrség, helyi tanácshatározat alapján immáron több éve ellenőrzi a lovas fogatokkal való közlekedést a város területén. Augusztusban újabb, engedéllyel nem rendelkező szekereket foglaltak le.
Sepsiszentgyörgy egyik legnagyobb és legnépszerűbb általános iskolájának diákjai nehéz helyzetben vannak: a tanintézmény mindkét épülete felújítás alatt áll, az osztályokat üggyel-bajjal sikerült elhelyezni. Még egy egész tanévet kell kibírni.
A Mihai Viteazul Főgimnázium épületeinek felújítása akadozik, sportpályáján viszont zajlik a munka: itt épülnek a moduláris tantermek. Sepsiszentgyörgy egyetlen román nyelvű elméleti líceumának diákjai öt év után visszatérnek az intézmény területére.
Kétévente esedékes, immár 23. kollokviumát tartotta a Nemzetközi Címertani Akadémia augusztus 27–30. között Jászvásáron. Ez alkalomból Keöpeczi Sebestyén József erdélyi címerművész munkásságát bemutató tárlatot is berendeztek.
szóljon hozzá!