
Fotó: Gligor Róbert László
Őszi szüreti mulatságon vett részt a hétvégén Csíkfalva község küldöttsége a magyarországi testvértelepülésen, Kakasdon. A Szekszárd melletti településen a helyi székely és sváb asszonykórusok mellett a helyi néptánccsoport és a jobbágyfalvi Nagy Ferenc Férfikar lépett színpadra a német kisebbségi önkormányzat által használt Német Házban.
2014. október 01., 13:012014. október 01., 13:01
A falu felső feléből indultak el a résztvevők, élükön a borbíró és a kisbíró, akik mulatságba hívogatták a lakosságot. A település főbb pontjain megállt a menet, a helyiek néptáncaikat mutatták be, a jobbágyfalviak szüreti dalokat énekeltek, néhol az utca népe is táncra perdült. A jókedvről nemcsak a helyi és jobbágyfalvi muzsikusok gondoskodtak, hanem Kozma Orbán bortermelő is, akinek nedűjét lovaskocsin szállított hordókból kínálták.
Szeretlek, Magyarország – szeretünk, székelyek
A délutáni előadáson nagy sikernek örvendett a jobbágyfalvi férfikar, amely másodszor lépett fel a településen, s nép- és bordalaik után a helyi székely asszonykórussal együtt énekelték el a Vándordalt. Az előadást a felvidéki testvértelepülésről, Deákiból érkezett mazsorettcsoport bemutatója zárta, majd a jobbágyfalvi kórus tagja, Kocsis József viccekkel szórakoztatta a közönséget. A eseményt szüreti bál követte, de mivel az egész napos rendezvény része volt a hétvégén zajlott Szeretlek, Magyarország című országos programnak, este meggyújtották a Szent Mihály-napi őrtüzet is. A székely és magyar himnusz eléneklése után a jobbágyfalviak a Boldogasszony Anyánk és Ó, én édes Jóistenem című székely katolikus imádságos énekeket adták elő a tűz mellett.
Él a bukovinai származástudat
A szüreti felvonulás közben érdekes dologra figyeltünk fel a katolikus templom előtt. Az ünnepi viseletbe öltözött kicsik és nagyok táncai közben egyszer csak román, majd lengyel dallamok ütötték meg a fülünket, illetve táncokat is láthattunk. Érdeklődésünkre a szomszédos Bonyhádon működő Bukovinai Székelyek Országos Szövetségének titkárától kaptunk választ.
Bukovina sok nemzetiségű kárpáti térség, ahol nemzedékeken át éltek az ukránok és románok mellett zsidók, németek, lengyelek, székelyek, oroszok, örmények, szlovákok és romák. A világháború után kitelepített népcsoportok identitásának erős meghatározója a bukovinai származástudat. A lengyelországi Jastrowiében letelepedett bukovinai lengyelek (csadeci gorálok) 1990 óta rendszeresen megszervezik a Csadeci Górálok Folklórfesztiválját. A Magyarországon élő bukovinai székelyek 1996-ban csatlakoztak ehhez, 1999 óta Bonyhádon ők is megszervezik az időközben Bukovinai Találkozásoknak átkeresztelt fesztivált. Ezeken a fesztiválokon tanulta meg a kakasdi csoport is a román körcsárdást és a lengyel táncot, amelyet többször is bemutattak, utalva arra, hogy őseik más nemzetiségekkel éltek együtt Bukovinában. Mintha csak a radóci (Rădăuţi) vásárban lennénk és ott táncolnának, mulatnának különböző nemzetek fiai – részletezte Barabásné Fábián Elvira.
A második világháborúban idetelepített bukovinai székelyek ma már jelentős kulturális életet élnek. 1991 óta mesemondó versenyeket rendeznek, 2009 óta országos borversenyeket is tartanak, de az utóbbi években a székelyek különös hangsúlyt fektetnek a szakmai továbbképzőkre, néprajzi táborokra, néptáncoktatásra is. 1989-ben indult, de 1992 óta folyamatos a székelyek évi találkozója is, amelyet más-más településen szerveznek meg, idén tizenharmadik alkalommal találkoznak. A kakasdiak büszkék bukovinai székely voltukra, legtöbbjük szülei, nagyszülei Andrásfalváról érkeztek ide 1945-ben, néhány éves bácskai kitérővel. A faluban maradt svábok mellé telepedtek le a székelyek és néhány felvidéki család. A Makovecz Imre tervezte fatornyos-székely kapus Faluház a székelyekre emlékeztet, az épület előtt ott lobog a székely zászló, míg a svábokat egy templomtorony és egy hajó jelképezi.
Hosszas előkészületek után megalakult a Maros HÉV Egyesület, amely nagyszabású uniós pályázattal készül a helyi érdekeltségű vasúthálózat kiépítésére és a szolgáltatás beindítására. A projekt a Marosludas–Marosvásárhely–Szászrégen útvonalat érinti.
Pénteken már felállították Marosvásárhely főterén, a virágóra helyén az adományba kapott természetes fenyőt, amelyet december 6-áig fel is díszítenek. A Színház téren idén is műfenyő várja a vásárba érkezőket.
Hatszáz tanterembe új búrotokat vásárolnak, valamint laboratóriumokat korszerűsítenek az elkövetkező időszakban Marosvásárhelyen. Pénteken kis módosítást eszközöltek a korábban elfogadott, az iskolák felszerelésről szóló határozatban.
Kiemelt téma volt az állami és magánszféra közötti együttműködés.
Traktor gyulladt ki egy garázsban Maros megyében csütörtök éjszaka.
A marosvásárhelyi polgármesteri hivatal kiírta az ötletpályázatot a Kossuth- és Herder-díjas erdélyi író, Sütő András szobrának megtervezésére. Az önkormányzati testület által több mint 15 éve megszavazott emlékmű a város központjában kapna helyet.
Tíz évre érvényes, az uniós pályázatok önrészének biztosítását célzó hitelszerződést írt alá egy bankkal a Maros Megyei Tanács. A megállapodás értelmében a megyei önkormányzat negyvenmillió lejt vehet igénybe, és cserébe 54,7 millió lejt fizet vissza.
A felújítási munkálatok miatt ideiglenesen egysávosra szűkítették Marosvásárhelyen a Băneasa utcát, és egy buszmegállót is elköltöztettek.
Egy dicsőszentmártoni családi típusú házból jelentették, hogy egy 12 éves bentlakó elment ugyan hétfőn reggel az iskolába, de nem jött onnan vissza. A rendőrség a lakosság segítségét kéri a megtalálásához.
Gyermekpornográfia, kiskorú ellen elkövetett nemi erőszak és zsarolás megalapozott gyanúja miatt tartottak házkutatást Marosvásárhelyen, jelenleg is zajlik a gyanúsított kihallgatása.
szóljon hozzá!