Hirdetés
Hirdetés

Így vall önmagáról, a színházról és a barátságról Matei Vișniec

Megható pillanat. Biró Gábor udvarhelyi festő a drámaíró fiatalkori grafikáival lepte meg Matei Vișniecet •  Fotó: Haáz Sándor

Megható pillanat. Biró Gábor udvarhelyi festő a drámaíró fiatalkori grafikáival lepte meg Matei Vișniecet

Fotó: Haáz Sándor

Közel öt évtizede ismerkedtek meg, és azóta sem találkozott Biró Gábor udvarhelyi festőművész Matei Vișniec román drámaíróval. 45 év után vasárnap, a dráMA kortárs színházi találkozón ajándékkal lepte meg Biró a fesztivál díszmeghívottját. Páratlanul megható és szép pillanattal rajtolt az idei, immár kilencedik kortárs színházi találkozó.

Veres Réka

2017. szeptember 19., 12:572017. szeptember 19., 12:57

2017. szeptember 19., 13:022017. szeptember 19., 13:02

Eugen Ionescu után Matei Vișniec román drámaíró darabjait játszották leggyakrabban a frankofón nyelvterületen. Ám nemcsak az egyik legjelentősebb romániai kortárs drámaíró, hanem huszonhét éve újságíró is, a Radio France Internationale munkatársa. Drámaíró és újságíró énjeinek küzdelméről, alkotófolyamatáról, valamint megjelent könyveiről beszélt a dráMA kortárs színházi találkozó hétfői kerekasztal-beszélgetésén több tucatnyi érdeklődő előtt.

„Ötven éve szerelmes vagyok a szóba. Az az érzésem, hogy a szavakon keresztül történik világunk varázsa. Manapság olyan világban élünk, ahol a kép ki akarja rúgni a szavakat, de én továbbra is a szó szerelmese maradok. Életemet is a szónak szenteltem” – fogalmazott a bukovinai születésű drámaíró, aki előbb románul, majd közel három évtizedig francia nyelven írt. Elárulta, hogy

Hirdetés

gyermekként szerette meg a színházat, amit a mai napig kalandnak tekint.

Úgy érzi, a színház válaszol alapvető kérdéseire, és élete során meggyőződése maradt, hogy a színházon keresztül fedezhetjük fel önmagunkat, a többieket, a különbségek között pedig hidakat lehet építeni. Vișniec számára a színház lehetőséget ad arra, hogy elmélyüljön a különbségekben, így született meg Migránsoook című darabja is, amely a Tomcsa Sándor Színház idei programjába került. A szerző szerint ez az egyik alapvető írása, amely jelenünk fontos kérdésével, a migráció jelenségével foglalkozik.

Vișniec szerint darabjai újságíró és író énjének küzdelméből születnek •  Fotó: Pál Árpád Galéria

Vișniec szerint darabjai újságíró és író énjének küzdelméből születnek

Fotó: Pál Árpád

„Meglehet, hogy száz év múlva több száz ezer kínai, afrikai lesz Erdélyben, Udvarhelyen, Szentgyörgyön, Bukovinában minaretek, buddhista templomok lesznek, és

Idézet
lehet, akkor majd egyesek nosztalgiával fogják megjegyezni, hogy milyen jó volt akkor, amikor csak mi és a székelyek voltunk itt

– magyarázta mókásan darabjáról, amely szerinte egy javaslat a párbeszédre. A Migránsoookat is szociodrámának tekinti. „Egy olyan jelenségről szól, amelyet még senki sem tudott megfelelően megmagyarázni, a politikusok, a katonai szakértők, még az újságírók és szociológusok sem. A művész is hozzájárulhat ezekhez a magyarázatokhoz, a színház kapcsolódhat a nyilvános beszélgetéshez, hiszen

a teátrum nem gondokat, hanem dilemmákat tárgyal.

„A problémákra van megoldás, míg a dilemmákra nincs. Márpedig a migráció Európa dilemmája, ezért lehet a színház témája. A színház nyelve az érzelem, míg a politikusoké a bikkfanyelv, a szociológusoké pedig az adat. Ezzel a darabbal nem megoldást akartam nyújtani, csak kérdéseket akartam árnyalni” – fejtette ki Vișniec. Szerinte sokszor nehezebb a szociodráma, mivel a színház rendszerint tanító jellegű, ő pedig nem didaktikus akart lenni, éppen ezért érzi ő is különlegesnek a szövegét.

•  Fotó: Haáz Sándor Galéria

Fotó: Haáz Sándor

„A legtöbb ember számára az élet értelme hivatásuk, tehetségük felfedezése. Ha ezt elérik, akkor el kell fogadniuk misszionárius szerepüket, meg kell maradniuk a morális hatóságnak. Számomra a tehetség az erkölcshöz köthető.

Idézet
Sajnos ma országunkban eléggé korrupt politikai osztály van, de szerencsére sokkal több tehetséges gyerek születik itt, mint máshol. Talán épp azért, hogy ellensúlyozzák a korrupt politikusokat

– mondta. Bevallotta, nehéz volt számára felfedeznie önmagát. Jelenleg is úgy érzi, folyamatos konfliktusban áll egymással drámaíró és újságíró énje. „Huszonhét év újságírás alatt megmérgeztek azok a borzalmak, amelyeket ma információnak tekintünk.

Idézet
Bolygónk hülyesége hihetetlen, ha nem lennék író is, akkor öngyilkos kéne legyek.

Újságíróként azt láttam, az ember sosem tanul a múlt hibáiból. Majdnem három évtizednyi nemzetközi újságírás után nehéz hinni a fejlődésben, szerencsére a másik, író felem optimistább” – magyarázta.

Újságíróként nem, de íróként hisz az emberekben,

bevallása szerint ebből az ellentmondásból születnek színdarabjai. „Amikor az újságíró nem tudja megoldani a problémákat, vagy egy téma kifárasztja, akkor átadja az író énemnek, hogy értse meg” – árulta el alkotófolyamatáról.

•  Fotó: Pál Árpád Galéria

Fotó: Pál Árpád

Számára a legnagyobb elismerés, hogy sikeres drámaíró lett a frankofón nyelvterületen, ugyanakkor úgy érzi, Franciaországban ismét felfedezte a román nyelvet. Külföldön élve jött rá arra is, hogy a haza elhagyásának értelme a hazatérés, épp ezért most

azt tekinti fontosnak, hogy térjen vissza Romániába, ahol véleménye szerint megmaradt az emberiség.

Vișniec elmondta, hogy a migráció előtt a külföldön „szolgáló” románokról, a tömeges elvándorlásról akart írni, ám épp akkor indult el a bevándorláshullám. Mivel újságíróként sokat foglalkozott ezzel, úgy gondolta, időszerűbb téma. Elárulta, mindig érzi, ha egy cikk akár dráma témája is lehetne, ám a valóságos elemek mellé szerinte mindig szükséges a fikció is. Szintén külföldi élményei miatt érezte a késztetést arra is, hogy írásaival elmagyarázza a nyugatiaknak, milyen is valójában Kelet-Európa, milyen volt a kommunizmus. Meglátása szerint a nyugatiak félreinformáltak, sokkal inkább Afrika, Közel-Kelet felé fordulnak, mint a Balkán felé, ezért akart

írásaival hidat építeni Nyugat- és Kelet-Európa közé.

Mivel gyermekkora óta foglalkoztatja a Nyugat kérdése, most újabb regényen dolgozik, erről annyit árult el az udvarhelyi közönségnek, hogy A Nyugat utolsó napjai lesz a címe.

•  Fotó: Haáz Sándor Galéria

Fotó: Haáz Sándor

A Suceava megyei Radócról származó drámaíró-újságíró a kulturális decentralizációban hisz, szerinte valójában így lesz esélyük a kisvárosoknak is. Éppen ezért hálás is volt, amiért a székelyudvarhelyi társulat színpadra vitte darabját. „Hiszek a kisebb városok kulturális rendeltetésében. Fantasztikus dolgokat lehet elérni a kis településeken, főként a színházat lehet jól csinálni a kisebb városokban” – fogalmazott. Magyarul is megjelent könyvei kapcsán elmondta, szerencsések a román szerzők, hiszen rengeteg magyar fordítás van. Sajnos románra már lényegesen kevesebb erdélyi magyar szerzőt fordítanak le. Ő sokszor előbb franciául ír, majd románra fordítja, de sokszor „ingázik” ezek között, mindig bővít, módosít, éppen ezért javasolta a beszélgetésen jelen lévő Székely Csaba drámaírónak is, hogy próbáljon meg románul is írni. Bevallotta,

amikor románul írt, úgy érezte, ő az úr, a nyelv a szolga, ám amikor franciául írt, fordult a kocka, alázatosabbá kellett válnia.

„Legnagyobb átok az életemben, hogy újságíróként naponta hét órán át olyan szövegeket írok, amelyek huszonnégy óra múlva meghalnak, ezért mindennap legalább egy órát írok olyan szavakat, amelyek legalább évtizedekig fognak élni. Ez a csoda az életemben: ha naponta egy órát írsz, a következetesség kárpótolja az időhiányt” – fejtette ki a közönségből érkezett kérdésre. Elmondta azt is, hogy fiatalként rajzolt, képzőművészi pályája helyett azonban az íróit választotta. Ma már csak akkor rajzol, amikor szomorú.

A beszélgetés végén Biró Gábor székelyudvarhelyi festő meglepte a drámaírót, felidézve azt az 1972-es tábort, ahol találkoztak. A festő megtartotta azokat a grafikákat, amelyeket a tizenéves Vișniec készített, és dedikált neki Bușteni-ben, ezek közül többet bekeretezve adott át hétfőn a szerzőnek. A román drámaíró felidézte, hogy akkor arra kérte Birót, tanítson neki magyar szavakat.


Hirdetés
szóljon hozzá! Hozzászólások
Hirdetés
Hirdetés
Hirdetés

Ezek is érdekelhetik

Hirdetés

A rovat további cikkei

2025. november 25., kedd

Nyilvánosságra kerültek a felvételek a Vaslui megyei kertbe zuhant drónról

Egy lezuhant orosz drónt találtak a hatóságok kedden délelőtt egy Vaslui megyei településen.

Nyilvánosságra kerültek a felvételek a Vaslui megyei kertbe zuhant drónról
Hirdetés
2025. november 25., kedd

Robbanás történt egy Ilfov megyei tömbházlakásban, négyen megsérültek – videóval

Robbanás történt kedden egy tömbházlakásban az Ilfov megyei Bufteán.

Robbanás történt egy Ilfov megyei tömbházlakásban, négyen megsérültek – videóval
2025. november 25., kedd

Nem lehet különbséget tenni a magánnyugdíjalapba befizetők között

Az alkotmánybíróság kedden hivatalosan is megerősítette, hogy alkotmányellenesnek nyilvánította a magánnyugdíjak kifizetését szabályozó törvénytervezetet.

Nem lehet különbséget tenni a magánnyugdíjalapba befizetők között
2025. november 25., kedd

Három vállalat pályázik a Lukoil romániai érdekeltségeinek megvásárlására

Három vállalat jelezte szándékát a Lukoil orosz olaj- és gázipari óriáscég összes romániai érdekeltségeinek megvásárlására – jelentette be egy keddi sajtóeseményen Bogdan Ivan energiaügyi miniszter.

Három vállalat pályázik a Lukoil romániai érdekeltségeinek megvásárlására
Hirdetés
2025. november 25., kedd

Ha bántalmaznak, fontos az is, hogy anyanyelveden kérhess segítséget

Sok magyar anyanyelvű áldozat azért nem mer segítséget kérni, mert attól tart, hogy nem tudja román nyelven elmagyarázni a problémáját. Fontos tudni, hogy a családon belüli áldozatok magyar nyelven is kaphatnak támogatást egy ingyenesen hívható számon.

Ha bántalmaznak, fontos az is, hogy anyanyelveden kérhess segítséget
2025. november 25., kedd

Belga zenekar székely gyökerekkel

A rockon belüli újszerűbb műfajoknak hódoló zenekedvelők máris hegyezhetik a fülüket. Közös, háromállomásos erélyi turnéra indul a debreceni Van és a Marosvásárhelyről dobbantó, belga Follia! együttes.

Belga zenekar székely gyökerekkel
Belga zenekar székely gyökerekkel
2025. november 25., kedd

Belga zenekar székely gyökerekkel

2025. november 25., kedd

Biztonság, gazdaság, Schengen-hatás: kulcskérdésekről tárgyalt a magyar és a román külügyminiszter

A gazdasági együttműködés bővítéséről, a schengeni csatlakozás hatásairól és a regionális biztonság kérdéseiről egyeztetett bukaresti találkozóján Szijjártó Péter magyar külgazdasági és külügyminiszter és Oana Țoiu román külügyminiszter.

Biztonság, gazdaság, Schengen-hatás: kulcskérdésekről tárgyalt a magyar és a román külügyminiszter
Hirdetés
2025. november 25., kedd

Alkotmánybíróság: alkotmányellenes a magánnyugdíjak kifizetését szabályozó törvénytervezet

Alkotmányellenesnek nyilvánította kedden az alkotmánybíróság a magánnyugdíjak kifizetését szabályozó törvénytervezetet – értesült hivatalos forrásokból az Agerpres. A tervezetet a legfelsőbb bíróság támadta meg a testületnél.

Alkotmánybíróság: alkotmányellenes a magánnyugdíjak kifizetését szabályozó törvénytervezet
2025. november 25., kedd

Már állnak a város karácsonyfái, ezekkel az adventi programokkal készülnek Csíkszeredában

Kicsi „gyermekváros”, zenekuckó, melegedő, karácsonyváró koncert – újdonságokkal és megszokott programokkal is készül az adventi időszakra a csíkszeredai városháza. Szilveszterkor pedig lesz köztéri tűzijáték is.

Már állnak a város karácsonyfái, ezekkel az adventi programokkal készülnek Csíkszeredában
2025. november 25., kedd

Senki nem érdemli meg a verést – érzékenyítő kampány indul a családon belüli erőszak megállításáért

Több mint 50 nőt ölt meg idén a saját férje, párja, volt társa, családtagja Romániában. Üres székeket és mécseseket helyeztek ki emlékükre kedden Csíkszereda főterén a családon belüli erőszak megfékezésére indított 16 napos kampány indítóeseményén.

Senki nem érdemli meg a verést – érzékenyítő kampány indul a családon belüli erőszak megállításáért
Hirdetés