
A bocsánatkérés. Ez még nem elég...
Fotó: Székelyhon
Egyelőre nem tudják a marosvásárhelyi polgármesteri hivatalban, hogy mikortól és milyen osztályra alkalmaznak hivatásos tolmácsot, de tervezik az alkalmazását – nyilatkozta lapcsaládunknak Cosmin Blaga a városháza sajtószóvivője.
2018. január 08., 17:572018. január 08., 17:57
2018. január 08., 21:112018. január 08., 21:11
Jelenleg a polgármesteri hivatal két alkalmazottja foglalkozik a román nyelvű hivatalos hirdetések fordításával, a részben magyar nyelvű városházi honlapon megjelenő anyagok gondozásával. Korábban volt egy hivatásos fordító a hivatal alkalmazásában, de ő nyugdíjba ment, és egyelőre nem alkalmaztak helyette senkit. (A szóban forgó személy egyébként a fénymásolóirodában dolgozott, és kétszer próbált fordítani a városi tanácsülésen, de nem sok sikerrel. Nem ismerte ugyanis a szakkifejezéseket és nem volt eléggé felkészült arra, hogy élőben fordítsa a felszólalásokat – szerk. megj.)
Cosmin Blaga emlékeztetett, hogy a hivatal korábban próbált alkalmazni egy hivatásos fordítót, de az álláshirdetésre nem jelentkezett senki. Blaga elmondta,
A polgármesteri hivatal már jó ideje megvásárolta a szinkrontolmácsgépet, amelynek beüzemelése azért is hasznos lenne, mert akkor a tanácsosok csak saját anyanyelvükön szólalnának fel, s nem kellene sokszor két nyelven is elmondják javaslataikat, észrevételeiket. A gépet nem üzemelték be, mert mint Blaga korábban említette, nem tudtak engedéllyel rendelkező hivatásos tolmácsot alkalmazni.

Kedves tragumúráknak nevezte a marosvásárhelyi magyarokat a városháza hivatalos Facebook-oldalán megjelent, szilveszteri utcai mulatságra hívogató szöveg, amely pár perc alatt futótűzként terjedt, és jelentős felháborodást váltott ki. A kommunikációs osztály vezetője szerint tévedni emberi dolog.
A hivatásos tolmács alkalmazása azért lett újra időszerű Marosvásárhelyen, mert az óév utolsó óráiban a városháza egy Google-program segítségével „lefordított” üzenetet tett közzé magyar nyelven, amelyben többek között a marosvásárhelyieket „kedves tragumuráknak” nevezte. A nagy port kavaró hiba kapcsán Kali István a marosvásárhelyi RMDSZ ügyvezetője azt nyilatkozta, „kértem a tanácsosainktól, hogy követeljék a városi tanács ülésein a hivatalos fordító alkalmazását, és ennek következtében a fordítóberendezés haladéktalan beüzemelését is”. A marosvásárhelyi RMDSZ szerdai sajtótájékoztatójának egyik témája a meghívó szerint a magyar anyanyelvű munkatárs a polgármesteri hivatal kommunikációs osztályán.
A képviselőház szerdai ülésén döntő házként elfogadta az alapélelmiszerek árréskorlátozását december 31-éig meghosszabbító jogszabálytervezetet.
A TAROM légitársaság adóssága megközelíti a 930 millió lejt és 105 millió lejjel meghaladja a teljes vagyonát, a tavalyi évet pedig 186 millió lejes veszteséggel zárta.
Elsőfokú (sárga jelzésű) árvízvédelmi készültséget rendelt el szerdán az Országos Hidrológiai és Vízgazdálkodási Intézet (INHGA) az ország 14 megyéjében.
Erősödött szerdán a román deviza az euróhoz képest, amelynek az értéke a Román Nemzeti Bank középárfolyama szerint 0,42 banival (0,08 százalékkal) 5,2344 lejre csökkent a keddi 5,2386 lejről.
A kiskérődző-pestis miatt nem lehet Maros megyéből az uniós országokba exportálni a bárány- és juhhúst, nem lehet a megyéből kivinni az állatokat, és az áthaladó állatszállítókat is le kell fertőtleníteni. Ez utóbbit a rendőrség ellenőrzi.
Az Európai Unióban 2025-ben 0,1 százalékponttal, 6 százalékra emelkedett a munkanélküliségi ráta – derül ki az Eurostat szerdán közzétett adataiból.
Viharokra figyelmeztető elsőfokú (sárga) riasztásokat adott ki az Országos Meteorológiai Szolgálat (ANM) szerdán.
Idén áprilisban is negatív volt a természetes szaporulat Romániában, a halálozások száma az 1,8-szorosa volt az élve születésekének.
A Zsögödben észlelt medvékről is szó esett a csíkszeredai önkormányzati képviselők rendkívüli ülésén szerdán, a tanácsosok egy digitális fejlesztési projekt és a Szabadság téri tömbházak hőszigetelésének aktualizált költségvetését is jóváhagyták.
Szerdán folytatódik az érettségi vizsga szóbeli szakasza a nemzeti kisebbségekhez tartozó diákok anyanyelvi kommunikációs készségeinek a felmérésével.
szóljon hozzá!