Szófeszület

Aktuális témájú, könnyed hangvételű, tűrhető terjedelmű elmefuttatás.

Czegő Zoltán

2019. október 21., 00:062019. október 21., 00:06

Sepsiszentgyörgyön október 17-étől olvasható az alábbi szöveg a Nicolae Iorga utca járdáján így, ahogy most idemásoltam. Egyébként felsőbb hatósági engedéllyel festették ide, több színben. Nem, nem csak román nemzeti színekben. Engem a kétnyelvű hangzás kapott meg, és a szavak jelentése, mindkét nyelven. Az első és az utolsó szó mintegy átölelni látszik, megfelelő fordítás nélkül, a teljes táblát. Íme, a teljesség:

                                             VAGYOK

           Interesat                                                       Hálás

          Érdeklődő                                                  Recunoscător

                                             Békés

                                            Pașnic

        Szeretve                                                        Megbocsátó

        Iubit                                                                 Iertător

                                            Elfogadó

                                          Înțelegător

                                           Binecuvântat

                                             Áldott

                                              SUNT


Nézem ma már a kész szöveget a járdán. Tegnap este elalvás előtt még egyszer megforgattam a szerényen alvás felé lombozó gondolataimban, vajon ki, miért találta ki ezt a torz feszületformát ehhez a magyar–román–magyar érzelmi oldathoz? Még nem értettem, az előbb sem nagyon, miután ott álltam a színes ábra előtt, és néztem bele a valakitől megképzelt Írásba. A kép csak akkor lesz érzelmi és értelmi látvánnyá bennem, mellemben és fejemben, ha elgondolkodtat a szépség hozama. De ez itt mi lehet?


Fönn, „fejként” magyarul a VAGYOK. Mármint a feszület – vagy a keresztfa – fejeként. Nincs alatta a szó román fordítása, jelentése. Megyek tovább, ha már ide rendelt ez az óra! Olvasónak balra az interesat, azaz érdeklődő. Itt már először magyarul. Na, ha ez a járdafestő valamely vallási szektának híve és hirdetője, akkor engem elért! Ugyanis érdeklődő, interesat vagyok, szent igaz. Minden érdekel, ami történik velem s környezetemmel, köröttem még élő népemmel, amelyben élnem adatott. És ha érdeklődő vagyok, amint azt elvárja a járda, amelyen állok, akkor rebben a tekintetem jobbra: hálás. Ez igaz. Hálás vagyok az emberi s isteni teremtésben, hogy ide születtem s annak, ami vagyok.


Amint látjuk, az írott, kétnyelvű „keresztfa” közepén a BÉKÉS szó. Románul Pașnic. Döntse el a jelenkor, ha van ereje, mennyire vagyunk mi itt, magyarokul békések. Ennél békésebb elnyomott nép van-e? És én vallom, amit igen, s nem, amit nem. Mindet fennhangon. Mi vagyunk, tehát nem néma gyülekezet. De ki kérdezi itt az orrom előtt, cipőm orra előtt mindezt? Szekta? Vagy csak egy ötlet? És ki javallotta ide? Nem is firtatom.


Baloldalon írva a szeretve. Románul iubit. Itt eláll picit a lélegzetem, míg fontolgatom: Ikanyikova Szvetlana ukrán lány vagy kinek a szeretetét meresztik rám annyi idő és annyi szenvedés után most, itt, a talpamtól csókolásnyira, a járdán? Ki szeret úgy, hogy meg kell nyugtatnia ingem alatt és népben, nemzetben? Mi akar ez lenni színesben egy elszíntelenített ítéletidőben?


És amott jobbra az, hogy megbocsátó. Románul iertător. Mármint én, e földön járó. A Miatyánkból már kihúztam, hogy megbocsátok az ellenünk vétkezőknek. Lehet vétkezni ellenem, estétől reggelig?
Jön a szófeszület közepén a szó magyarul: Elfogadó. Înțelegător, románul. Na, én ezt megértőnek fordítanám, de ki tudja, mit értett akkor, aki ezt ide festette a lábunk elé?! Mit kell még elfogadnom? Mit?


És a szó alatt a másik, összemarkolónak szánva talán: binecuvântat, azaz: áldott. És én állok mereven azóta is, próbálván megfejteni, mit és miért festettek a földre, ahol naponta járok? Áldott is vagyok, meg békés és annyi minden, amit emitt rám kentek-fogtak, s nem is tudtam mindezt magamról, magunkról. Lenyugtatom a napom, elegem volt mára, két nyelven, románul és magyarul olvasnom magamról a végzést.


És legalul a végszó, immár románul, a kezdő szófejfa első szavának a fordítása: Sunt. Azaz: vagyok. Szektás, tébolyult agitátor békítgetők között letagadhatatlanul vagyunk, vagyok, magyarok és nem más.

szóljon hozzá! Hozzászólások

Ezek is érdekelhetik

A rovat további cikkei

2025. szeptember 08., hétfő

Septemberfest puliszkával, főzőversennyel

Három napig állt a bál a kézdiszéki Torján. Pénteken délelőtt kezdődtek és vasárnap este értek véget a Septemberfestre keresztelt falunapok, benne „nemzetközi” főzővetélkedővel és az elmaradhatatlan óriás túrós puliszkával.

Septemberfest puliszkával, főzőversennyel
Septemberfest puliszkával, főzőversennyel
2025. szeptember 08., hétfő

Septemberfest puliszkával, főzőversennyel

2025. szeptember 06., szombat

Huszár- és katonadal-találkozó

Jubileumi kiadásához érkezett Csernáton messze földön híres rendezvénye, amely egyszerre szól hagyományőrzésről, közösségépítésről és szórakozásról. Szeptember 7-én, vasárnap tizedik alkalommal tartanak huszár -és katonadal-találkozót.

Huszár- és katonadal-találkozó
Huszár- és katonadal-találkozó
2025. szeptember 06., szombat

Huszár- és katonadal-találkozó

2025. szeptember 06., szombat

Több mint kétezer előkészítős kap ajándék iskolatáskát

Átadta a Kovászna megyei önkormányzat az előkészítő osztályba induló gyerekeknek szánt felszerelt iskolatáskákat. 2250 gyermek részesülhet az ajándékban.

2025. szeptember 05., péntek

Septemberfest – 2025

Szeptember 5-7. között zajlanak a 21. alkalommal megrendezett, Septemberfestre keresztelt torjai falunapok. Természetesen idén sem marad el a nemzetközi gasztronómiai verseny és az óriás túrós puliszka. Íme, a program.

Septemberfest – 2025
Septemberfest – 2025
2025. szeptember 05., péntek

Septemberfest – 2025

2025. szeptember 05., péntek

Egy ékszerdobozt kaptak a sepsiszentgyörgyi, sajátos nevelési igényű gyermekek

Románia legszebb speciális iskoláját vehetik birtokba ebben a tanévben a háromszéki, sajátos nevelési igényű gyerekek: a sepsiszentgyörgyi intézmény egy felújított, kibővített, ultramodern felszereléssel ellátott oktatási egységgé vált.

2025. szeptember 04., csütörtök

Ezután csak telefonon keresztül lehet fizetni a parkolásért Sepsiszentgyörgyön

A parkolási díjak fizetésének tekintetében is halad a korral Sepsiszentgyörgy: jövő hétfőtől csak digitálisan lehet majd fizetni a parkolásért a városban. 

2025. szeptember 03., szerda

A szekerekre is vonatkoznak a forgalmi szabályok

A Sepsiszentgyörgyi Helyi Rendőrség, helyi tanácshatározat alapján immáron több éve ellenőrzi a lovas fogatokkal való közlekedést a város területén. Augusztusban újabb, engedéllyel nem rendelkező szekereket foglaltak le.

A szekerekre is vonatkoznak a forgalmi szabályok
2025. szeptember 03., szerda

Még egy tanévnyi áldozat a Váradi József iskola megújulásáért

Sepsiszentgyörgy egyik legnagyobb és legnépszerűbb általános iskolájának diákjai nehéz helyzetben vannak: a tanintézmény mindkét épülete felújítás alatt áll, az osztályokat üggyel-bajjal sikerült elhelyezni. Még egy egész tanévet kell kibírni.

2025. szeptember 02., kedd

Visszatérnek az iskola területére a sepsiszentgyörgyi román diákok

A Mihai Viteazul Főgimnázium épületeinek felújítása akadozik, sportpályáján viszont zajlik a munka: itt épülnek a moduláris tantermek. Sepsiszentgyörgy egyetlen román nyelvű elméleti líceumának diákjai öt év után visszatérnek az intézmény területére.

Visszatérnek az iskola területére a sepsiszentgyörgyi román diákok
2025. szeptember 02., kedd

Kitüntették a sepsiszentgyörgyi heraldikust

Kétévente esedékes, immár 23. kollokviumát tartotta a Nemzetközi Címertani Akadémia augusztus 27–30. között Jászvásáron. Ez alkalomból Keöpeczi Sebestyén József erdélyi címerművész munkásságát bemutató tárlatot is berendeztek.

Kitüntették a sepsiszentgyörgyi heraldikust