Bár Sebestyén Abától sokan azt várják, hogy kortárs szöveghez nyúl, ezúttal Ion Luca Caragialet vette elő. „De hát Caragiale örök kortárs” – magyarázza Sebestyén Aba, aki a Caragiale-év miatt, de pedagógiai célzattal is szánta a színésztanoncok utolsó előadásának a román drámaíró egyik legismertebb komédiáját.
2012. március 28., 15:502012. március 28., 15:50
2012. március 28., 19:592012. március 28., 19:59
A 2012-es év igazi Caragiale-év, ugyanis idén ünnepeljük a román drámaíró születésének 160. évfordulóját, halálának pedig centenáriumát. Többek közt ebből az alkalomból viszi színre a román drámaíró O noapte furtunoasă című közismert művét Sebestyén Aba színművész és rendező. Az előadás a másodéves magiszteri színészosztály vizsgaelőadása, bemutatóját csütörtökön 19 órától tartják a Stúdió színpadán Zűrzavaros éccaka címmel.
Caragiale, az örök kortárs
A közismert darab nem először kerül magyar nyelven színpadra, Marosvásárhelyen 1984-ben Tompa Gábor rendezte, akkor Lohinszky Loránd és Farkas Ibolya is játszott benne, legutóbb Béres Attila vitte színre 2002-ben, akkor többek közt Sebestyén Aba is játszott benne. Most a másodéves színésztanoncok számára keresett Caragiale-darabot Sebestyén Aba színművész, rendező, amikor ismét az a komédia akadt a kezébe, amit Caragiale még 26 éves korában írt. „Caragiale örök kortárs. Igazából bármelyik évben elő lehet venni a darabjait, mert mindig találunk benne az adott korra megfelelő aktualitást” – mondja a rendező. Sebestyén Aba szerint ugyanolyan aktuális ma is az a politikai gerinctelenség, az emberek erkölcsi hozzáállása, mint 1879-ben, amikor a drámaíró megírta. „Modellek nélkül élünk ma is, nincsenek hiteles példaképeink. A mai fiatalok a kétes hírű klubvezérre akarnak hasonlítani, akinek van annyi pénze, hogy a politikumban is szerepet kapjon. Caragiale komédiájában egy társadalomkritikát fogalmazott meg, hogy az ember mindenáron felfelé törekedik. A tanulatlan törekvő Spiridonok világát éljük ma is, amikor az átmeneti időszak állandósul, mert ez történt a darabbeli Dumitrache családban is, a modellek nélküli világ ugyanis torzulásokhoz vezet. Mint itt is \'90 után: mai napig csak tanuljuk a demokráciát” – vont párhuzamot a több mint 130 éves darab és a jelen között Sebestyén Aba. A rendező pedagógiai céllal vette elő a Caragiale-szöveget, de megnyugodva vette tudomásul, hogy a színésztanoncok is szeretik. A darab erős karaktereket vonultat fel, olyanokat amelyek megformálásában a komikus vénájukat is elő kell vegyék a hallgatók.
A szatirikus tollú Székely Csaba frissen újrafordította
A darabnak számtalan fordítása létezik, az eredeti román nyelvű szöveget azonban most frissen újrafordította a fiatal marosvásárhelyi drámaíró, Székely Csaba. „Én kértem meg Székely Csabát a fordításra, ismerve, hogy milyen szatirikus tolla van, azt akartam, hogy legyen egy erős fordításunk, és sikerült is ez” – jegyezte meg Sebestyén Aba (fotó lent).
Szereplők:
Szőrösszívű Dumitrache Poiaţă mester, fakereskedő, a polgárőrség – Puskás László
Nae Ipingescu, rendőr, a kapitány elvbarátja – Barabási Tivadar
Chiriac, segéd, Dumitrache bizalmasa, polgárőrmester – Benedek Botond
Spiridon, gyakornok Dumitrache házában – Marosszéki Tamás
Rică Venturiano, járásbírósági irattáros, joghallgató és publicista – Bende Sándor /Balogh Attila
Veta, Dumitrache hitvestársa – Czikó Julianna
Ziţa, előbbi húga – Albert Orsolya
Zenei munkatárs: Boros G. Csaba, I. év színész magiszteri
Rendezőasszisztens: Keresztes Franciska, III. év teatrológia
Díszlet-, jelmeztervező: Cristina Grigoraş, III. év látványtervező szak
Rendező: Sebestyén Aba.
Az új fordítás, valamint Sebestyén Aba rendezése olyan világot teremt, amely nem idegen számunkra, hiszen feketekereskedelemből meggazdagodó Dumitrachekkal, korrupt Ipingescu-típusú tisztviselőkkel, szappanoperában élő Zitákkal, antidepresszánst szedő Vetákkal, tanulatlan törekvő Spiridonokkal, a gyengehangú értelmiségi ifjúság Ricáival nap mint nap találkozunk. Kicsinyes, botrányos és abszurd módon mégis emberi történeteik ömlenek az újságok bulvárrovataiból és a délutáni híradóból.
A darab alaptörténetét egy szerelmi háromszög és rossz irányba irányuló féltékenység adja. A komédia főszereplője ugyanis felesége szeretője után kutató kereskedő, aki féltékenységében kis híján megöli a fő gyanúsítottat, egy joghallgatót, aki igazából a feleség húgának szeretné csapni a szelet. Az asszony valódi szeretője éppen a gyanakvó férj legfőbb bizalmasa, aki „szívesen segédkezik” a férj bosszúhadjáratában.
A komédia bemutatóját március 29-én, csütörtökön 19 órától tartják a Stúdió Színházban. A végzős mesterképzősöknek tulajdonképpen ez lesz a búcsúelőadásuk, Sebestyén Aba szerint a tanév végéig remélhetőleg 10-15 alkalommal színre kerül majd.
szóljon hozzá!