
Fotó: Veres Nándor
Tankóné Péter Mária Teréziának Csíkmadaras. Válogatás – Fazakas Ágnes: Mesék, történetek Csíkmadaras helyneveiről címmel jelent meg nemrégiben könyve, amelyet kedden este mutattak be a Kájoni János Megyei Könyvtárban.
2014. június 10., 21:522014. június 10., 21:52
2014. június 10., 22:162014. június 10., 22:16
Oláh Gál Elvira újságíró beszélt a kötet szerkesztőjével. A csíkmadarasi nyugalmazott tanítónőnek Madarasról már három kötete jelent meg, amelyek a szülőfalujáról gyűjtött néprajzi és helytörténeti adatokat, hagyományokat, szóbeli, írott és képi dokumentumokat tartalmazzák. Legutóbbiban, amely 2010-ben látott napvilágot, már szerepelt a néhai Fazakas Ágnes két meséje. Mint Péter Mária megjegyezte, már akkoriban fontolgatta, hogy egy új kötetben ki kellene adni ezeket az ízes székely nyelven írt meséket. Csakhogy nem talált támogatókra.
A mesék nyelvezete Tamási Áron stílusára emlékeztet
Később barátnője, Gyarmati Rozália, aki Svédországban él, elvállalta a mesék illusztrálását, továbbá a Facebookon jelezte egyik volt tanítványa, aki az Egyesült Államokban él, hogy támogatja a kötet nyomdai költségeit. Ez nemcsak anyagi, hanem lelki ösztönzést is jelentett számára, ezen felül a család is biztatta, mivel ahogy a kötet szerkesztője honlapunknak megjegyezte, a mesemondó nyelvezete némiképp emlékezteti Tamási Áronra. Nem utolsósorban Ágnes néni madarasi helyneveket, tájneveket foglal bele a történeteibe, így tiszteleg szülőfaluja előtt.
Édesapjától örökölte a mesemondói készséget
A mesemondó egy tízgyermekes madarasi család ötödik gyermekeként született 1918-ban Csíkmadarason. Sorsa a korabeli lányokéhoz hasonlóan alakult, fiatalon cselédlányként szolgált Brassóban és Bukarestben, de talpraesett lévén nemcsak hét osztályt, hanem egy nővérképzőt is elvégzett. Egészségügyi ápolóként dolgozott először a román fővárosban, majd Gyergyószentmiklóson, nyugdíjazása után azonban hazaköltözött Csíkmadarasra, és ekkor írta meséinek zömét.
Mesemondói tehetségét az édesapjától örökölte. Amint a kötet szerkesztője kijelentette: „a mesék magvát Ágnes néniben az édesapja ültette el, de ezek, a szerző hozzáadván gazdag fantáziáját, átalakultak, kiteljesedtek benne”. Nem népmeséknek, hanem műmeséknek tekinthetők, mivel többnyire kortárs történeteket dolgoznak fel, de nyelvezetükben, lényegükben megtalálható a néplélek. Az elbeszélések fonalát olykor a természetfeletti, a csoda irányítja. „Legtöbbjük a falu hagyományos helyneveinek eredetére emlékeztető, tényleges történelmi adatokat is tartalmazó esemény, ami időtlen idők óta ott él a helybeliek tudatában. Mindez Csíkmadaras valós történelméhez kapcsolódik, s felfedezhetjük benne a népi képzelet, a gazdag székely fantázia működésének jellegzetes jegyeit” – írja a kötet előszavában a szerkesztő.
Ágnes néni halála előtt a madarasi plébános gondjára bízta az írógépen legépelt meséit, ezekre talált rá Péter Mária és állította össze a jelenlegi kötetet, amelyből néhányat a könyvtárnak adományozott.
Két autó ütközött össze vasárnap kora délután Csíkdánfalva határában az 578-as európai úton. A balesetben öt személy sérült meg, ketten a megrongálódott autóba szorultak – közölte a Hargita megyei tűzoltóság.
Az adományokból gyűlt összegből és saját költségvetésből elkezdték a csíkkarcfalvi Nagyboldogasszony Zarándokház tatarozását. Egyelőre a tetőzet rendbetételére gyűlt pénz, ezért további adományokra, forrásokra lesz szükség.
Kigyulladt a kászonjakabfalvi templom közvetlen közelében álló fásszín csütörtök éjszaka. A kigyulladt épület közelsége miatt az egyházi épület is veszélybe került.
Csak fokozatosan, de enyhül a levegő hőmérséklete Csíkszeredában, ami pontokban szokatlan, ugyanakkor látványos jelenséget eredményez.
Bőven Csíkszeredában volt a leghidegebb csütörtökre virradóan egész Romániában, a közel mínusz 8 fokos hidegre sehol máshol nem volt példa.
Az eddiginél sokkal nagyobb, átlagosan 10 perces járatsűrűségre vált hétfőtől, december 22-től a csíkszeredai tömegközlekedés, amelyet 21 új gázüzemű autóbusz szolgál ki folyamatosan. Az új menetrendek elérhetők lesznek a megállókban.
Négyen sérültek meg egy balesetben Csíkszentimre községben kedden este.
Készülnek a városi tömegközlekedés új menetrend szerinti elindítására Csíkszeredában, ennek érdekében hivatalosan is átvette a gázüzemű buszok garázsát és töltőállomását az önkormányzat. Az utolsó számla kifizetésére 1,25 millió lejt hagytak jóvá.
Furcsa hőmérsékleti eltérések figyelhetők meg a keddi délelőtt folyamán az országban: miközben Csíkszeredában még mínusz 5 fokot mérnek, addig Sinaián plusz 8-at.
Jól halad a két, egyenként hat lakásos társasház építése Tusnádfürdőn, amelyeket fiatal orvosok és tanárok számára ajánl majd fel az önkormányzat. A csekély energiaigényű épületek európai uniós támogatással készülnek, a munka télen sem áll le.
szóljon hozzá!