Farkas Wellmann Endre: abban reménykedem, hogy nemcsak Gyalunak, hanem nekünk, magyaroknak is jó hírünket viszi ez a kiadvány
Fotó: Veres Nándor
Kettős könyvbemutatót tartottak Etéden. Az eseményt a település egykori lakója, a Gyalu bácsinak becézett Gelu Păteanu születésének 93. évfordulójára időzítették, rá emlékeztek román Toldi-fordításának megkésett kiadásával és a róla íródott könyvvel.
2018. június 05., 11:292018. június 05., 11:29
2018. június 05., 11:362018. június 05., 11:36
Az egybegyűlteket vasárnap házigazdaként a tisztségétől megfosztott korábbi polgármester, Szőcs László köszöntötte a szerző felkérésére, „mert a vele történt eseményeknek is az a tanulságuk, hogy ki kell állnunk önmagunkért, az igazságért, és Gyalu bácsi egész élete is erről szólt”.
Egy, a Korunk hasábjain megjelent 1968-as cikkében beszélt egyetlenegyszer a vállalkozásról, annak nehézségeiről. Ugyanebből az írásból tudni, hogy 1956-ban fogott neki a fordításnak. A kéziratot a Magyar Pen Club jelentette meg, miután tavaly novemberben őrzője, az Etéden élő Kutasi Mihály, Gyalu barátja Farkas Wellmann Endrére bízta a hagyaték sorsát.
Fotó: Veres Nándor
– fogalmaz Szőcs Géza a kiadvány fülszövegében.
Egyetlen kötetét magyarul írta
Gelu Păteanu 1925-ben született Kolozsváron. Megjárta a Duna-csatornát, a kényszermunkatábor után műfordító lett, a hetvenes években a bukaresti hetilapnál, a Hétnél talált szellemi otthonra. A Securitate elől Énlakára menekült, majd Etédre került, ahol tizenegy évig élt. 1990-ben, az első szabad március 15-ei megemlékezés alkalmával Fehéregyházán tartott beszéde után halálosan megfenyegették őt és családját, ezért végleg elhagyta Romániát. Budapesten telepedett le, az ELTE román tanszékén tanított. 1995-ben hunyt el, a Farkasréti temetőben kopjafa jelzi sírját. Abban hitt, hogy az együttélés és a kölcsönös megértés alapja a kulturális közeledés. Ez a hit áll hatvan kötetet számláló fordítói életműve mögött. Egyetlen verseskötetét magyar nyelven írta.
A kétnyelvű kiadványt először Budapesten mutatták be május 31-én, a Károlyi-palotában. „Ott azt mondtam, büszke vagyok arra, hogy ez a könyv Budapestről indul útjára, most pedig azt mondom, büszke vagyok arra, hogy hazaérkezett. Az egyik hely, ahol befejezte életét, a másik stáció, ahol barátja hűségesen őrzi hagyatékát, és ahol élénken él az emlékezete. Abban reménykedem, hogy hasonlóan nagy utat fog megtenni, sokfelé fog eljutni ez a kiadvány, és nemcsak Gyalunak, hanem nekünk, magyaroknak is jó hírünket viszi” – fogalmazott Farkas Wellmann, aki a Gyalu, a spíler című dokumentumgyűjteménnyel próbálta megértetni a költő, a politikus és elsősorban az ember élettörténetét, megszólaltatva a régi ismerősöket.
A szerző szerint a címben szereplő spíler szó arra utal, hogy
Farkas Wellmann ezután bejelentette, hogy a Magyar Pen Klub, az etédi önkormányzat és az általa vezetett Antropocentrum Kulturális Egyesület közösen Gelu Păteanu-díjat alapít, „mert azt szeretnénk, hogy Gyalu bácsi gondolatai ne vesszenek el az időben, és az interkulturális párbeszédért fogjuk kiosztani minden évben. Ezzel nemcsak az emlékét ápoljuk, hanem azokat az eszméket is előhívjuk, amelyekért harcolt.”
Végül egy kuriózumnak számító filmetűdöt is levetítettek, amelyen Gelu Păteanu színészként szerepel. Az Embernagy szobrok Péterffy András műve 1991-ből. Szintén ő rendezte a Levél a csillagvilágba című filmet is, Gyalu emlékére, a halálát követően. Mindkét alkotás DVD-mellékletként lelhető fel a bemutatott kiadványban.
Fotó: Veres Nándor
Újabb két helyszín
A könyvbemutatót június 11-én a székelykeresztúri Molnár István Múzeumban és Székelyudvarhelyen is megtartják.
Szorít az idő, közeledik a tanév kezdete, a csíkszeredai önkormányzatnak pedig kötelessége mihamarabb infrastruktúrát biztosítani a csíksomlyói iskolának. Az új helyszín az erdőalji iskola udvara lesz, csakhogy ez a helybéliekből tiltakozást váltott ki.
Sok járulékos probléma felvetődik a volt Bodok szálloda bontása kapcsán, melynek tervezett időpontja ez év tele. Néhány megoldásra váró kérdésre a sepsiszentgyörgyi önkormányzat még mindig keresi a választ.
Embermagasságú gazokat kell kerülgetniük azoknak a kerékpárosoknak, akik az Olt melletti gát mentén tekernének végig. A belógó növényzet kétségkívül zavarja a bringásokat, ez az önkormányzat figyelmét sem kerülte el.
A kormány csütörtökön 750 millió lejjel egészítette ki a fejlesztési minisztérium költségvetését, hogy biztosítsa a felújítási hullám program, a helyi fejlesztések országos program (PNDL) és az Anghel Saligny program projektjeinek társfinanszírozását.
Maros megyében nincs az országos átlagnál több munkanélküli személy – reagált a megyei ügynökség vezetője egy nemrég közzétett statisztikai adatra, amely értelmében a Központi Fejlesztési Régióban Maros megyében van a legtöbb munkakereső.
Száz kihelyezett kerékpárral zajlik a sepsiszentgyörgyi kerékpárkölcsönző rendszer, a Sepsi Bike beüzemelése, tesztelése, ami kezelőjének, a Rekreatív Rt.-nek is sok kihívást tartogat. Antal Árpád polgármester a városlakók türelmét kéri.
Útlezárásokra kell számítani a hétvégén Marosvásárhelyen a Street Music Festival ideje alatt, pénteken 13 órától hétfőn reggel 6 óráig.
Nagykövetek jelentkezését várják a harmadik kiadásához érkező Fuss Neki! Gyergyó adománygyűjtő mozgalom szervezői és a résztvevő civil szervezetek augusztus 6. és szeptember 2. között. Az idei rendezvényen 27 szervezet áll a rajtvonalhoz.
Legkevesebb két évbe telik egy olyan épület megtervezése, mint amilyen a Sepsiszentgyörgy központjába tervezett új Erdélyi Művészeti Központ – tudtuk meg Antal Árpád polgármestertől csütörtöki sajtótájékoztatóján. Jelenleg az első lépésnél tartanak.
Elkezdődött a 2023–2024-es tanév pótérettségi-vizsgasorozata csütörtökön. Kovászna megyében 435-en próbálkoznak.
szóljon hozzá!