Díjat alapítanak az interkulturális párbeszédért

Farkas Wellmann Endre: abban reménykedem, hogy nemcsak Gyalunak, hanem nekünk, magyaroknak is jó hírünket viszi ez a kiadvány •  Fotó: Veres Nándor

Farkas Wellmann Endre: abban reménykedem, hogy nemcsak Gyalunak, hanem nekünk, magyaroknak is jó hírünket viszi ez a kiadvány

Fotó: Veres Nándor

Kettős könyvbemutatót tartottak Etéden. Az eseményt a település egykori lakója, a Gyalu bácsinak becézett Gelu Păteanu születésének 93. évfordulójára időzítették, rá emlékeztek román Toldi-fordításának megkésett kiadásával és a róla íródott könyvvel.

Kosztolányi Kata

2018. június 05., 11:292018. június 05., 11:29

2018. június 05., 11:362018. június 05., 11:36

Az egybegyűlteket vasárnap házigazdaként a tisztségétől megfosztott korábbi polgármester, Szőcs László köszöntötte a szerző felkérésére, „mert a vele történt eseményeknek is az a tanulságuk, hogy ki kell állnunk önmagunkért, az igazságért, és Gyalu bácsi egész élete is erről szólt”.

A Toldi román nyelvre adaptálását Gelu Păteanu ugyan nem Etéden kezdte el, de a végső pontot itt tette ki 1986-ban.

Egy, a Korunk hasábjain megjelent 1968-as cikkében beszélt egyetlenegyszer a vállalkozásról, annak nehézségeiről. Ugyanebből az írásból tudni, hogy 1956-ban fogott neki a fordításnak. A kéziratot a Magyar Pen Club jelentette meg, miután tavaly novemberben őrzője, az Etéden élő Kutasi Mihály, Gyalu barátja Farkas Wellmann Endrére bízta a hagyaték sorsát.

•  Fotó: Veres Nándor Galéria

Fotó: Veres Nándor

Idézet
Mintha egy elsüllyedt szigetről vagy egy régi, víz alá merült hajóról került volna elő egy óriási kincs – körülbelül így élhetjük meg a Toldi román fordításának megjelenését

– fogalmaz Szőcs Géza a kiadvány fülszövegében.

Egyetlen kötetét magyarul írta

Gelu Păteanu 1925-ben született Kolozsváron. Megjárta a Duna-csatornát, a kényszermunkatábor után műfordító lett, a hetvenes években a bukaresti hetilapnál, a Hétnél talált szellemi otthonra. A Securitate elől Énlakára menekült, majd Etédre került, ahol tizenegy évig élt. 1990-ben, az első szabad március 15-ei megemlékezés alkalmával Fehéregyházán tartott beszéde után halálosan megfenyegették őt és családját, ezért végleg elhagyta Romániát. Budapesten telepedett le, az ELTE román tanszékén tanított. 1995-ben hunyt el, a Farkasréti temetőben kopjafa jelzi sírját. Abban hitt, hogy az együttélés és a kölcsönös megértés alapja a kulturális közeledés. Ez a hit áll hatvan kötetet számláló fordítói életműve mögött. Egyetlen verseskötetét magyar nyelven írta.

A kétnyelvű kiadványt először Budapesten mutatták be május 31-én, a Károlyi-palotában. „Ott azt mondtam, büszke vagyok arra, hogy ez a könyv Budapestről indul útjára, most pedig azt mondom, büszke vagyok arra, hogy hazaérkezett. Az egyik hely, ahol befejezte életét, a másik stáció, ahol barátja hűségesen őrzi hagyatékát, és ahol élénken él az emlékezete. Abban reménykedem, hogy hasonlóan nagy utat fog megtenni, sokfelé fog eljutni ez a kiadvány, és nemcsak Gyalunak, hanem nekünk, magyaroknak is jó hírünket viszi” – fogalmazott Farkas Wellmann, aki a Gyalu, a spíler című dokumentumgyűjteménnyel próbálta megértetni a költő, a politikus és elsősorban az ember élettörténetét, megszólaltatva a régi ismerősöket.

A szerző szerint a címben szereplő spíler szó arra utal, hogy

Idézet
jó értelemben vett játékos volt. Végigkövetve az életét, a személyével foglalkozó titkosszolgálati és sajtóanyagokat azt mondhatjuk, hogy tudott élni, és különösen túlélni. Múltjában nem lehetett semmi olyat találni, ami arra utalt volna, hogy a politikai hatalom vagy másfajta érdekek meg tudták volna törni a jellemét. Egy talpig becsületes, nagy műveltségű, jóságos ember volt, aki elkötelezett módon szerette a magyarokat.

Farkas Wellmann ezután bejelentette, hogy a Magyar Pen Klub, az etédi önkormányzat és az általa vezetett Antropocentrum Kulturális Egyesület közösen Gelu Păteanu-díjat alapít, „mert azt szeretnénk, hogy Gyalu bácsi gondolatai ne vesszenek el az időben, és az interkulturális párbeszédért fogjuk kiosztani minden évben. Ezzel nemcsak az emlékét ápoljuk, hanem azokat az eszméket is előhívjuk, amelyekért harcolt.”

Az első díjazott Kutasi Mihály tanár lesz.

Végül egy kuriózumnak számító filmetűdöt is levetítettek, amelyen Gelu Păteanu színészként szerepel. Az Embernagy szobrok Péterffy András műve 1991-ből. Szintén ő rendezte a Levél a csillagvilágba című filmet is, Gyalu emlékére, a halálát követően. Mindkét alkotás DVD-mellékletként lelhető fel a bemutatott kiadványban.

•  Fotó: Veres Nándor Galéria

Fotó: Veres Nándor

Újabb két helyszín

A könyvbemutatót június 11-én a székelykeresztúri Molnár István Múzeumban és Székelyudvarhelyen is megtartják.

szóljon hozzá! Hozzászólások

Ezek is érdekelhetik

A rovat további cikkei

2025. július 01., kedd

A minimálbéren dolgozó hatéves fizetését kapná meg a most búcsúzó magyar alkotmánybíró is

Fejenkét 180 ezer lejes juttatásról szóló összeget hozott nyilvánosságra kedden a román központi sajtó, amit annak a három alkotmánybírónak adnának, akiknek most jár le a kilencéves mandátumuk. Köztük van a magyar alkotmánybíró is.

A minimálbéren dolgozó hatéves fizetését kapná meg a most búcsúzó magyar alkotmánybíró is
2025. július 01., kedd

Előre tervezett áramszünetek több településen Maros, Hargita és Kovászna megyében

Az áramszolgáltató közlése szerint előre tervezett karbantartási munkálatok miatt a következő napokban több településen is ideiglenes áramszünetre kell számítani.

Előre tervezett áramszünetek több településen Maros, Hargita és Kovászna megyében
2025. július 01., kedd

Elena Udrea feltételes szabadlábra helyezéséről döntött a bíróság

Az ítélet nem jogerős.

Elena Udrea feltételes szabadlábra helyezéséről döntött a bíróság
2025. július 01., kedd

Háztartási célokra alkalmas a csapvíz Dicsőszentmártonban

A dicsőszentmártoni ivóvíztisztító-állomás továbbra is zavartalanul biztosítja a háztartási vízellátást a térségben, mivel a Kis-Küküllő sókoncentrációja a legfrissebb mérések szerint még mindig a megengedett 1500 mg/l-es határérték alatt van.

Háztartási célokra alkalmas a csapvíz Dicsőszentmártonban
2025. július 01., kedd

Elindult a jelentkezés a sepsiszentgyörgyi Gondosóra programra

Elindult a jelentkezés a sepsiszentgyörgyi időseknek és rászorulóknak szóló Gondosóra szociális támogatási programra, kedden. Mutatjuk, hogyan jelentkezhetnek az érdekeltek.

Elindult a jelentkezés a sepsiszentgyörgyi Gondosóra programra
2025. július 01., kedd

Megszűnt az ársapka, nőni fognak a villanyszámlák

Közel négy és fél év után megszűnt a villanyáramra megállapított ársapka, július 1-jétől piaci áron számláznak a szolgáltatók. A kiszolgáltatott fogyasztók számára havi 50 lejes támogatást biztosít az állam.

Megszűnt az ársapka, nőni fognak a villanyszámlák
2025. július 01., kedd

Nyaralástervező: július 1-jei árak a román tengerpartról

Többet kell fizetniük idén a román tengerpartra érkező turistáknak, a legtöbb szállodában mintegy 10–20 százalékkal emelték az árakat tavalyhoz képest.

Nyaralástervező: július 1-jei árak a román tengerpartról
2025. július 01., kedd

Stagnál a munkanélküliek száma Székelyföldön

Maros megyében minimálisan nőtt, Hargita és Kovászna megyében pedig nagyon enyhén csökkent, de összességében alig változott a munkanélküliségi arány a székelyföldi megyékben a legutóbbi, májusi összesítés szerint.

Stagnál a munkanélküliek száma Székelyföldön
2025. július 01., kedd

Cseke Attila: idén biztosan nem áll le a bölcsődeépítési program

Cseke Attila fejlesztési miniszter kedden egy új piatra-neamț-i bölcsőde felavatásán kijelentette, 2025-re biztosított a költségvetés a bölcsődeépítő kormányprogram folytatására.

Cseke Attila: idén biztosan nem áll le a bölcsődeépítési program
2025. július 01., kedd

Nem jutottak messzire a benzinkúton dulakodó tolvajok

Benzinkútról akart élelmiszert lopni, dulakodott az alkalmazottal, majd elmenekült a helyszínről két fiatal Szászrégenben, ám nem jutottak messzire: a rendőrök rövid időn belül őrizetbe vették őket.

Nem jutottak messzire a benzinkúton dulakodó tolvajok