Dél-Tirol tanulsága

•  Fotó: Veres Nándor

Fotó: Veres Nándor

A mi történelmünk címmel Martha Stocker történésznek, politikusnak jelent meg magyar fordításban is könyve a dél-tiroli autonómiaharcról, melyet csütörtökön este mutattak be a csíkszeredai városházán. A kötetet idén adták ki, és az RMDSZ tavasszal tartott kongresszusán tudomásunk szerint minden résztvevő kapott egy-egy példányt, ahogyan a mostani könyvbemutatón is történt.

Szőcs Lóránt

2013. július 04., 20:362013. július 04., 20:36

2013. július 04., 21:562013. július 04., 21:56

Veress Dávid, aki az RMDSZ Csíkszereda Városi Szervezete részéről szervezte a könyvbemutatót, elmondta, szerinte mindenképp tanulságos ez a történet a székely-magyarok számára. Úgy vélte, hogy nekünk is, akárcsak a dél-tiroliaknak, nemzetközi porondra kell vinnünk az autonómia ügyét. Azt is hangoztatta, hogy elsősorban a civil szervezetek kellene a polgárokat megmozgassák, hogy a polgári engedetlenség eszközével élve az autonómiáért harcoljanak, persze az ügy érdekében, ahogy megjegyezte, és a dél-tiroli példa is igazolja, politikai összefogás is szükségeltetik.

A könyv a teljesség igénye nélkül nagyvonalakban taglalja az első világháború nyomán Olaszországhoz kerülő tartomány autonómiáért folytatott több évtizedes küzdelmét. Főleg a politikai harcokról szól, ügyelve, hogy a megfelelő történelmi kontextusba helyezze a küzdelmet.

„Dél-Tirol fájdalommal telt és mozgalmas időszakokra pillanthat vissza. A tartomány történelmét a szabadság és a jogegyenlőség iránt érzett vágy, valamint a saját kultúra és a német nyelv megőrzéséért vívott küzdelem határozza meg. Az autonómiáig vezető rögös út egyben olyan példává vált, amelyet nemzetközi elismerés övez, még akkor is, ha az utóbbi időben bizonyos visszaesés tapasztalható” – írja a kötet előszavában a szerző.

A kötetet Kelemen Hunor, az RMDSZ elnöke ismertette, Ráduly Róbert Kálmán polgármester és Borboly Csaba, az RMDSZ Csíki Területi Szervezetének elnöke jelenlétében. Kelemen elmondta, hogy „Székelyföldnek is egy hasonló státust kell elérni, mint ennek a szintén egykor az Osztrák-Magyar Monarchia részét képező tartománynak.” Ezek a megfontolások késztették arra, hogy ezt a kötetet kiadassák magyar nyelven is – vélte.

Azért választották Martha Stocker könyvét, mert azon felül, hogy jól képzett történész, egy elismert politikus is, aki tömören, nemcsak történészek által, hanem a laikusok számára is érthető nyelven fogalmazza meg mondanivalóját – indokolta. Röviden el is mesélte a könyv alapján Dél-Tirol demokratikus csatáját, végül azt is elmondta, készülnek a kötetet román nyelvre is lefordítani, hogy az ebben az országban élő többségi nemzetiség is értse meg: az autonómia senki számára nem jelent veszélyt.

szóljon hozzá! Hozzászólások

Ezek is érdekelhetik

A rovat további cikkei